Fababy - Femme Qui Se Donne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fababy - Femme Qui Se Donne




Femme Qui Se Donne
Женщина, которая отдаётся
Ils t′ont jugé sans te connaître moi j'ai compris que tu souffres
Они судили тебя, не зная, а я понял, что ты страдаешь.
Tu crois que tu vaux rien donc tu donnes tout à eux tous
Ты думаешь, что ничего не стоишь, поэтому отдаёшь себя им всю.
Absence de père: l′autorité a du mal à marcher
Отсутствие отца: с авторитетом сложно.
Absence de mère: ton modèle de femme s'est noyé
Отсутствие матери: твой женский идеал утонул.
T'as avoué à une seule pote que t′as déjà était violé
Ты призналась только одной подруге, что тебя изнасиловали.
Tu pleurs seul dans ta chambre car t′es un cas isolé
Ты плачешь одна в своей комнате, потому что ты отдельный случай.
Tu veux pas d'un gars qui t′chanteras son amour tout le temps
Тебе не нужен парень, который будет петь тебе о своей любви постоянно.
T'es bizzare: tu t′attaches qu'aux mecs froids et distants
Ты странная: ты привязываешься только к холодным и отстранённым.
Tu donnes aux hommes qui passent une fois que personne te regarde
Ты отдаёшься мужчинам, которые проходят мимо, когда никто не видит.
T′es plus une enfant d'coeur tu pourrais vendre cette organe
Ты уже не ребёнок, ты могла бы продать этот орган.
Faire l'amour sans s′attacher enfait pour toi c′est plus sûr
Заниматься любовью без привязанности, на самом деле, для тебя безопаснее.
Il paraît que dans l'noir, on voit mieu ses blessures
Говорят, что в темноте лучше видны свои раны.
Vautré dans la luxure tu risques d′en faire carrière
Погрязнув в похоти, ты рискуешь сделать из этого карьеру.
Tu passes de chambre en chambre pourtant t'es pas l′infirmière
Ты переходишь из комнаты в комнату, хотя ты не медсестра.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
T′as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Pour soigner tes blessures
Чтобы залечить свои раны.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Car le temps t′as l′aissé
Потому что время тебя оставило.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Pour soigner tes blessures
Чтобы залечить свои раны.
T′as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Car le temps t'as laissé
Потому что время тебя оставило.
Y a que quand j′te l'aurais mise que je saurais si t′as un bon fond
Только когда я пересплю с тобой, я узнаю, есть ли у тебя добрая душа.
Dans tes histoires y a pas d'ruptures à la fin
В твоих историях нет разрывов в конце.
Pour changer ton corp, tu t'es tatooé
Чтобы изменить свое тело, ты сделала татуировку.
De?? sur des blessures que tu peux pas avoué
Из-за ран, в которых ты не можешь признаться.
Prise à ton propre piège devant ton miroir
Поймана в свою собственную ловушку перед зеркалом.
Car ton corp de rêve te fait vivre un cauchemar
Потому что твоё тело мечты заставляет тебя жить в кошмаре.
Y a que ton portable qui connaît tes dossiers
Только твой телефон знает твои секреты.
Ton charme a des critères que l′sex aimerait embauché
Твой шарм имеет критерии, которые секс-индустрия хотела бы нанять.
T′avance pas-à-pas vers le porno
Ты шаг за шагом приближаешься к порно.
Tu t'éloignes de tous sentiments normaux
Ты отдаляешься от всех нормальных чувств.
Faire l′amour à plusieurs, mais c'est chaqu′un son tour
Заниматься любовью с несколькими, но каждый по очереди.
Dans une boîte de nuit, l'amour ne voit pas le jour
В ночном клубе любовь не видит свет.
Marriage, enfants, maison: pour toi c′est d'la fiction
Брак, дети, дом: для тебя это вымысел.
Méfiance, divorce, querelles: ça parraît plus réel
Недоверие, развод, ссоры: вот это кажется более реальным.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Pour soigner tes blessures
Чтобы залечить свои раны.
T′as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Car le temps t′as l'aissé
Потому что время тебя оставило.
T′as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Pour soigner tes blessures
Чтобы залечить свои раны.
T'as mal alors tu donnes
Тебе больно, поэтому ты отдаёшься.
Car le temps t′as laissé
Потому что время тебя оставило.
#Sacha
#Саша





Writer(s): Fabrice Ayekou, Reynald Salimier, Jean Albert Salimier


Attention! Feel free to leave feedback.