Lyrics and translation Fababy - Rap français
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap français
Французский рэп
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Des
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Des
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Où
est
passé
l'olivier?
Faudrait
qu'j'demande
à
Wallen
Куда
делась
олива?
Надо
бы
спросить
у
Валлена
Par
peur
de
la
vérité,
des
fois
on
se
ment
à
nous-même
Боясь
правды,
мы
иногда
лжем
сами
себе
Péché
sur
péché,
on
en
connait
d'jà
la
somme
Грех
за
грехом,
мы
уже
знаем
их
сумму
L'huissier
a
pris
la
XBox,
depuis
plus
rien
n'me
console
Судебный
пристав
забрал
Xbox,
теперь
ничто
меня
не
утешает
La
vie
est
une
mêlée,
mais
ici
personne
m'épaule
Жизнь
— это
свалка,
но
здесь
никто
не
поддерживает
меня
Comme
Luis
Suarez,
baby,
j'suis
un
mordu
de
football
Как
Луис
Суарес,
детка,
я
фанат
футбола
Mi
amor,
accorde-moi
cette
dernière
danse
Милая,
подари
мне
этот
последний
танец
J'ai
cru
entendre
les
sirènes,
j'suis
juste
mort
dans
l'ambulance
Мне
послышались
сирены,
я
просто
умер
в
машине
скорой
помощи
Un
public
qui
m'a
jugé
sans
m'connaître
Публика,
которая
судила
меня,
не
зная
Ma
voix
a
un
timbre
qui
transperce
toutes
les
fenêtres
Мой
голос
имеет
тембр,
пронзающий
все
окна
J'te
l'répète,
j'ai
grandi
pauvre
et
stressé
Повторю,
я
вырос
бедным
и
задерганным
Comme
femme
battue
et
boxer,
j'ai
vachement
encaissé
Как
избитая
женщина
и
боксер,
я
много
чего
перенес
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Les
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Les
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Comme
Malcolm,
j'défends
une
cause
en
sursis
Как
Малкольм,
я
защищаю
дело,
которому
дали
отсрочку
Désolé
Rosa,
j'prendrais
pas
l'bus
aujourd'hui
Прости,
Роза,
я
не
поеду
на
автобусе
сегодня
Circulez,
y'a
rien
à
voir,
y'a
plus
rien
à
regarder
Проходите,
здесь
не
на
что
смотреть,
больше
не
на
что
смотреть
Baby
est
mort
d'une
balle
dans
l'dos,
au
milieu
du
quartier
Малыш
умер
от
пули
в
спину,
посреди
района
Maman
m'a
dit
une
punch
au
comico
ce
matin
Мама
сказала
мне
забавную
фразу
этим
утром
"À
vouloir
nous
ramener
à
manger,
ce
sera
la
cause
de
ta
fin"
"Желание
принести
нам
еду
станет
причиной
твоей
смерти"
Montre-moi
tes
blessures,
j'te
dirai
c'qui
te
fait
saigner
Покажи
мне
свои
раны,
и
я
скажу,
что
тебя
кровоточит
Dis-moi
avec
qui
tu
traînes,
j'te
dirai
si
t'es
une
traînée
Скажи
мне,
с
кем
ты
водишься,
и
я
скажу,
гулящая
ли
ты
Tout
l'mondee
sait
que
ça
paye
pas
la
street
Весь
мир
знает,
что
улица
не
кормит
Non,
tout
l'monde
sait
que
l'Europe
pille
l'Afrique
Нет,
весь
мир
знает,
что
Европа
грабит
Африку
Quand
j'parle
de
mes
problèmes,
pourquoi
tout
l'monde
se
sauve?
Когда
я
говорю
о
своих
проблемах,
почему
все
убегают?
L'espoir,
un
sentiment
inventé
par
un
pauvre
Надежда
— чувство,
изобретенное
бедняком
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Des
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Tes
médias
ils
m'ont
jamais
aimé
moi
Твои
СМИ
никогда
меня
не
любили
J'rappelle
la
chance,
elle
m'a
p't-être
oublié
moi
Я
зову
удачу,
она,
наверное,
забыла
меня
Des
séquelles
sont
restées
dans
ma
mémoire
Шрамы
остались
в
моей
памяти
Au
bord
d'une
falaise,
et
j'suis
là
depuis
des
mois
На
краю
пропасти,
и
я
здесь
уже
месяцы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice N'docho Ayekoue, Kevin Mike Gbaguidi
Attention! Feel free to leave feedback.