Fabe - L'impertinent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabe - L'impertinent




Le genre qu'on gère est un mystère qu'ils n'ont pas découvert...
То, чем мы занимаемся, - это тайна, которую они не раскрыли...
J'persévère, balance du son façon trop sévère,
Я упорствую, слишком сурово качаю головой,
Le faux devient vert et aussitôt il en perd ses vers,
подделка становится зеленой и тут же теряет свои стихи,
Façon père sévère, j'veux pas qu'mon fils devienne mercenaire
суровый отец, я не хочу, чтобы мой сын стал наемником
J'veux qu'il aime sa mère et son dictionnaire.
Я хочу, чтобы он любил свою мать и ее словарь.
Visionnaire, missionnaire, idées fixées,
Дальновидный, миссионер, придерживающийся определенных идей,
Prêt à vexer si ton questionnaire commence à m'plaire,
готовый обидеться, если твоя анкета начнет мне нравиться,
J'opère, pépère, si tu fais l'affaire frère,
Я ДЕЙСТВУЮ, малыш, если ты будешь заниматься делом, брат,
Ta part du bénéf' faut qu'tu récupères...
твоя доля прибыли должна быть возвращена...
Un monde austère, mais j'sers les poings,
Суровый мир, но я сжимаю кулаки,
Les coudes et les dents, Paris résident, ça semble évident...
локти и зубы, Париж живет, это кажется очевидным...
Refrain (x2)
Припев (Х2)
L'impertinent...
Нахальный ...
Celui qui ecrit une lettre au président.
тот, кто пишет письмо президенту.
Celui qui a du sang froid, que tu sens froid et distant
Тот, у кого холодная кровь, кого ты чувствуешь холодным и отстраненным
Un impertinent de plus faisant face aux conséquences
Еще один нахал, столкнувшийся с последствиями
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire,
Мой взгляд на рэп элементарен,
Pas contre quand quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaires!
я не против, когда, когда я заканчиваю свой стих, он без комментариев!
Documentaire, comme la B.U. d'la fac de Nanterre, mensonge on enterre,
Документальный фильм, такой как бакалавриат университета Нантера, ложь, которую мы хороним,
Envoie les mauvais songes en enfer, persévère,
посылаем плохие сны в ад, упорствуем,
Pour qu'unité soit entité, que la réussite choque,
чтобы единство было сущностью, чтобы успех шокировал,
1, 2 ça suffit pas! Ça m'suffit pas, j'en veux plus
1, 2 этого недостаточно! Мне этого недостаточно, я хочу большего
Des frères qui réussissent, des pneus qui crissent,
Успешные братья, визжащие шины,
Des virages, que nos voeux ne soient plus mirages,
Повороты, пусть наши пожелания больше не будут миражами,
Des visages joyeux, paysages soyeux,
Веселые лица, шелковистые пейзажи,
Mon vieux, mieux vaut tard que jamais,
старина, лучше поздно, чем никогда,
Je t'avoue que j'crois pas au monde merveilleux ici-bas.
признаюсь тебе, я не верю в здешний чудесный мир.
Les belles images, c'est pour Sony et Toshiba,
Красивые картинки - это для Sony и Toshiba,
Paribas, passe à l'action, j'fais mon boulot.
Париба, действуй, я делаю свою работу.
Remplace tise et bêtise par montée l'oscilloscope,
Заменяет тупость и глупость установкой осциллографа,
Syncope prévue pour droiter l'extrême.
обморок запланирован на крайний правый угол.
J'm'incruste en intrus, envoie l'instru, me v'là sur la scène.
Я вхожу в роль нарушителя, отправляю инструктора и появляюсь на сцене.
Refrain (x2)
Припев (Х2)
Si Jean-Marie courrait aussi vite que j'l'emmerde il s'rait tellement loin...
Если бы Жан-Мари бежал так быстро, как я, черт возьми, он бы так далеко не убежал...
Avant j'les détestais, mais aujourd'hui j'les aime tellement moins...
Раньше я их ненавидел, но сегодня я люблю их намного меньше...
C'est physique, biologique, au bleu, blanc, rouge j'suis allergique.
Это физическое, биологическое, на синее, белое, красное У меня аллергия.
Microphone branché, j'me sens tellement bien...
Подключен микрофон, я чувствую себя так хорошо...
J'leur en fait baver, ces navets, j'peux les braver.
Я заставляю их пускать слюни из-за этой репы, я могу заставить их храбриться.
La vie est une manif', la France une vitre et moi un pavé.
Жизнь-это уловка, Франция-это стекло, а я-булыжник.
Un raz de marée sur un village de politiciens,
Приливная волна над деревней политиков,
Ils volent tellement qu'ils ne savent pas nager!
они так много летают, что не умеют плавать!
PDG d'l'entreprise de l'impertinence,
Генеральный директор компании нахал,
Provoque l'incontinence des vieillards séniles à la présidence...
провоцирует недержание мочи у старческих стариков в президиуме...
Qu'est-ce que t'en penses?
Что ты об этом думаешь?
Si c'est du bien parles-en autour de toi faut qu'ça avance.
Если это хорошо, поговори об этом с окружающими, нужно, чтобы все шло хорошо.
Beuf dans la place, j'vous tire ma révérence.
Выпейте на площади, я выражаю вам свое почтение.
Refrain (x2)
Припев (Х2)





Writer(s): Anouar Hajoui, Fabrice Patrick Leloup


Attention! Feel free to leave feedback.