Fabel - 風吹草動 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabel - 風吹草動




试问尚有几多天要好
Лучше спросить, сколько дней осталось
面对千载的故都
Лицом к лицу с родным городом тысячелетней давности
你与我运数 在这儿被提前预告
О вашей и моей удаче здесь будет объявлено заранее
秋色比我好 静听金风吹野草
Осень лучше меня, слушающего, как золотой ветер тихо колышет сорняки.
只想拍照悼念 行刑般一步步来抱
Я просто хочу сфотографировать и оплакать казнь шаг за шагом.
比生无憾的无谓拥抱
Бессмысленное объятие без сожалений
比死沉寂的沉默态度
Безмолвное отношение, которое более безмолвно, чем смерть
也好 临别不必倒数
Тебе не нужно вести обратный отсчет перед расставанием
傻孩子 你的心 我很懂
Глупый мальчик, я очень хорошо знаю твое сердце
临危中 我都想 我很蠢
Я думаю, что веду себя глупо, когда нахожусь в опасности
其实那一声 我想走
На самом деле, я хочу пойти с этим звуком
早已预演于恶梦
Уже отрепетированный в кошмарном сне
不要走 这一句亦随时备用
Не принимайте это предложение всерьез и держите его наготове в любое время
火烧金阁寺 是哪一位比我痴
Кто более сумасшедший, чем я, чтобы сжечь храм Кинкакудзи?
要我放下你 在这儿问谁能异议
Если вы хотите, чтобы я это записал, вы можете спросить, кто может здесь возражать.
分于金阁寺 大有超生的意思
Разделенный на храм Кинкакудзи, он имеет значение трансцендентности.
好比你我聚别 犹如花开叶落无意
Это как будто мы с тобой собираемся вместе, как распускающиеся цветы и непреднамеренно опадающие листья.
真感情是不求下一次
Истинные чувства не требуют следующего раза
好心肠是这残酷暗示
Доброе сердце - это жестокий намек
你知 难道不想我知
Ты знаешь, разве ты не хочешь, чтобы я знал
傻孩子 你的心 我很懂
Глупый мальчик, я очень хорошо знаю твое сердце
临危中 我都想 我很蠢
Я думаю, что веду себя глупо, когда нахожусь в опасности
其实那一声 我想走
На самом деле, я хочу пойти с этим звуком
早已预演于恶梦
Уже отрепетированный в кошмарном сне
不要走 这一句亦随时备用
Не принимайте это предложение всерьез и держите его наготове в любое время
我就算 未如古迹老定
Даже если я уже не так стар, как раньше
也未似 幻觉初醒
Это не похоже на пробуждение от иллюзии
离别注定了 是另一种约定
Расставанию суждено стать еще одним видом соглашения
偶遇那日已厘定
День встречи уже определен
也许想 能镇定
Траве, возможно, захочется успокоиться
也许想 能安定
Ветер, возможно, захочет быть стабильным
为何草 随风动 随心动
Почему трава колышется от ветра?
为何心 无意动 仍蠢动
Почему мое сердце все еще тупо бьется?
其实那一声 我想走
На самом деле, я хочу пойти с этим звуком
早已像生死与共
Это уже как жизнь и смерть вместе взятые
不要讲 讲多了便无人受用
Не говори слишком много, и никто этим не воспользуется.
不要听 听多了便无人造梦
Не слушайте слишком много, и не будет никаких искусственных снов





Writer(s): Xi Lin, Jimmy Fung


Attention! Feel free to leave feedback.