Faber - Du kriegst mich nicht zurück - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Faber - Du kriegst mich nicht zurück




Du kriegst mich nicht zurück
You Can't Have Me Back
Ich bin ganz allein
I'm all alone
Ganz allein mit dem Gefühl allein zu sein
All alone with the feeling of being alone
Ich red nicht von Drogen wenn ich sag ich zieh 'nen Schlussstrich
I'm not talking about drugs when I say I'm drawing a line
Ich bin froh sagen zu können es war lustig
I'm glad to be able to say it was fun
Mach dir keine Sorgen hab ein' Strick für alle Fälle
Don't worry, I have a rope for every occasion
Das Leben ist 'ne Phase und der Rest ist die Hölle
Life is a phase and the rest is hell
Depressionen
Depression
Hast nicht den Krieg gewonnen nur die erste Schlacht
You haven't won the war, just the first battle
Machst mich verrückt
You're driving me crazy
Doch du kriegst mich nicht zurück
But you can't have me back
Du kriegst mich nicht zurück
You can't have me back
Warum schreibst du nicht zurück?
Why don't you write back?
Ich hab gesehen, da sind zwei Haken
I saw there are two check marks
Das ist der Haken an der Sache
That's the catch
Zuletzt online
Last online
20:10 Uhr
8:10 PM
18 Uhr hab ich gefragt wie es dir geht
I asked you how you were at 6 PM
Ich merke wenn du lügst
I know when you're lying
Mit wem warst du im Bett?
Who were you in bed with?
Du riechst nach Sex und seinem fucking Eau toilette
You smell like sex and his fucking cologne
Du bumst dich durch die Gegend
You're screwing around
Du pumpst mir durch die Venen
You're pumping through my veins
Verdammte Eifersucht fick dich, machst mich verrückt
Damn jealousy, fuck you, you're driving me crazy
Doch du kriegst mich nicht zurück
But you can't have me back
Du kriegst mich nicht zurück
You can't have me back
Oh, du kriegst mich nicht zurück
Oh, you can't have me back
Oh, du kriegst mich nicht zurück
Oh, you can't have me back
Ich war jahrelang gefangen
I was trapped for years
Gefangen in deinen Fängen
Trapped in your clutches
Und jetzt schau mich an
And now look at me
Kannst du den Applaus hören von den Rängen
Can you hear the applause from the stands
Nichts bringt mich ins Wanken
Nothing makes me waver
Kein sexistischer Gedanke
No sexist thought
Mein Kopf, nur klare Sicht
My head, only clear vision
Kenn Rassismus aus der Zeitung
I know racism from the newspaper
Aber von mir selber nicht
But not from myself
Sprich von mir in höchsten Tönen
Speak of me in the highest tones
Wie die Zauberflöte
Like the Magic Flute
Kennst du mich, dann red von Glück
If you know me, then talk about happiness
Arroganz, machst mich verrückt
Arrogance, you're driving me crazy
Doch du kriegst mich nicht zurück
But you can't have me back
(Oh) Du kriegst mich nicht zurück
(Oh) You can't have me back
Du kriegst mich nicht zurück
You can't have me back
Du kriegst mich nicht zurück
You can't have me back
Du kriegst mich nicht zurück
You can't have me back






Attention! Feel free to leave feedback.