Faberyayo - Baby Miko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faberyayo - Baby Miko




Baby Miko
Малышка Мико
Zwart als de nacht, vacht zo zacht, groene ogen
Черная, как ночь, шерстка такая мягкая, зеленые глаза
Verschrikkelijk lief, verschrikkelijk stout, het moet mogen
Ужасно милая, ужасно озорная, это должно быть позволено
Dromen in de zon, in het raamkozijn,
Мечтаешь на солнце, на подоконнике,
Zacht, zachtjes huilen in de maneschijn
Тихо, тихонько плачешь в лунном свете
Ze hoeft alleen maar brokjes en wat water erbij
Ей нужно только немного корма и воды
En knippert ze met haar ogen, dan praat ze met mij
И если она моргает глазками, то разговаривает со мной
Kleine homo, kleine homo
Маленький гомик, маленький гомик
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
′S ochtends steken, onder de deken, bijten en krabben
Утром просыпаюсь, под одеялом, кусаешь и царапаешься
Verschrikkelijk lief, verschrikkelijk stout, dat is het fijne van je
Ужасно милая, ужасно озорная, в этом твоя прелесть
Als je 's ochtends aan m′n tenen kauwt
Если утром ты грызешь мои пальцы на ногах
Betekent dat dat je eten wil en geef ik het gauw
Это значит, что ты хочешь есть, и я тебе быстро дам
Ookal kom je niet veel verder dan die ene miauw
Хоть ты и не можешь сказать ничего, кроме этого своего "мяу"
Je hebt twee mensjes die heel veel van je houden
У тебя есть два человечка, которые тебя очень любят
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Dromen in de zon in het raamkozijn
Мечтаешь на солнце, на подоконнике,
Zacht, zachtjes huilen in de maneschijn
Тихо, тихонько плачешь в лунном свете
Ze hoeft alleen maar brokjes en wat water erbij
Ей нужно только немного корма и воды
En knippert ze met haar ogen dan praat ze met mij
И если она моргает глазками, то разговаривает со мной
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Als je 's ochtends aan m'n tenen kauwt
Если утром ты грызешь мои пальцы на ногах
Betekent dat dat je eten wil en geef ik het gauw
Это значит, что ты хочешь есть, и я тебе быстро дам
Want ook al kom je niet veel verder dan die ene ′miauw′
Ведь даже если ты не можешь сказать ничего, кроме этого своего "мяу"
Je hebt twee mensjes die heel veel van je houden
У тебя есть два человечка, которые тебя очень любят
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико





Writer(s): PEPIJN LANEN, TIM VAN BERKESTIJN


Attention! Feel free to leave feedback.