Fabi Silvestri Gazzè - Life is sweet - translation of the lyrics into Russian

Life is sweet - Daniele Silvestri , Niccolò Fabi , Max Gazzè translation in Russian




Life is sweet
Жизнь прекрасна
Disteso sul fianco passo il tempo, passo il tempo
Лежу на боку, провожу время, провожу время
Fra intervalli di tempo e terra rossa.
Меж промежутками времени и красной земли.
Cambiando cambiando prospettive
Меняя меняя перспективы
Cerco di capire il verso giusto,
Я пытаюсь найти верный путь,
Il giusto slancio per ripartire
Правильный толчок, чтоб начать снова
Questa partenza è la mia fortuna
Этот отъезд моя удача
Un orizzonte che si avvicina
Горизонт, что становится ближе
Sotto il mio camion c'è la mia cucina
Под моим грузовиком моя кухня
E intanto aspetto aspetto aspetto
А я жду жду жду
Che il fango liberi le mie ruote
Пока грязь освободит мои колеса
Che la pianura calmi la paura
Пока равнина усмирит страх
Che il giorno liberi la nostra notte
Пока день освободит нашу ночь
Tutti insieme, tutti insieme
Все вместе, все вместе
Ma tutti insieme siamo tanti, siamo distanti
Но все вместе нас много, мы далеки
Siamo fragili macchine che non osano andare più avanti
Мы хрупкие машины, что не решаются идти вперед
Siamo vicini ma completamente fermi
Мы рядом, но полностью неподвижны
Siamo famosi istanti divenuti eterni
Мы знаменитые мгновенья, ставшие вечностью
E continuare per questi pochi chilometri sempre pieni di ostacoli
И продолжать эти несколько километров, полных преград
E baratri da oltrepassare sapendo già
И пропастей, которые нужно преодолеть, зная,
Che fra un attimo ci dovremo di nuovo fermare
Что через мгновенье нам снова придется остановиться
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
Здесь пройдут все или не пройдет никто
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
С ботинками в руках, в очередь по одному
Da qui passeranno tutti fino a quando c'è qualcuno
Здесь пройдут все, пока есть кто-то
Perché l'ultimo che passa vale come il primo
Ведь последний, кто пройдет, равен первому
Life is sweet!
Жизнь прекрасна!
Un ponte lascia passare le persone
Мост пропускает людей
Un ponte collega i modi di pensare
Мост соединяет способы мыслить
Un ponte chiedo solamente
Мост я прошу лишь один
Un ponte per andare andare andare
Мост, чтобы идти идти идти
E non bastava già questa miseria
И разве мало уже этой нищеты
Alzarsi e non avere prospettiva
Вставать и не видеть перспектив
E le punture quando viene sera
И уколы, когда наступает вечер
E la paura la paura
И страх страх
La paura che ci arresta che ci tempesta
Страх, что нас останавливает, что нас бомбардирует
Non insetti che volano ma proiettili sopra la testa
Не насекомые летят, а пули над головой
È una puntura ma direi che è un po' diversa
Это укол, но, кажется, немного иной
La cura c'è ma l'aria non è più la stessa
Лечение есть, но воздух уже не тот
E continuare non è soltanto una scelta
И продолжать не просто выбор
Ma è la sola rivolta possibile.
Но единственное возможное восстание.
Senza dimenticare che dopo pochi kilometri
Не забывая, что через несколько километров
Ci dovremo di nuovo fermare
Нам снова придется остановиться
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
Здесь пройдут все или не пройдет никто
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
С ботинками в руках, в очередь по одному
Da qui passeranno tutti fino a quando c'è qualcuno
Здесь пройдут все, пока есть кто-то
Perché l'ultimo che passa vale come il primo
Ведь последний, кто пройдет, равен первому
Life is sweet!
Жизнь прекрасна!
A prescindere dal tempo che è un concetto qui inutilizzabile
Независимо от времени, понятия здесь бесполезного
Mi basterebbe avere un posto da raggiungere
Мне бы хватило места, куда можно было бы добраться
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
Здесь пройдут все или не пройдет никто
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
С ботинками в руках, в очередь по одному
Da qui passeranno tutti fino a quando c'è qualcuno
Здесь пройдут все, пока есть кто-то
Perché l'ultimo che passa vale come il primo
Ведь последний, кто пройдет, равен первому
Life is sweet!
Жизнь прекрасна!





Writer(s): Daniele Silvestri, Massimiliano Gazze', Niccolo' Fabi


Attention! Feel free to leave feedback.