Fabian Corrales - El Dolorcito - translation of the lyrics into German

El Dolorcito - Fabian Corralestranslation in German




El Dolorcito
Das Wehwehchen
Llevo un dolorcito aqui en el pecho
Ich trage ein kleines Weh hier in meiner Brust
Me dió solo con imaginarme
Es kam nur durch die Vorstellung
Que un día de estos saque mi locura a tu presencia
Dass ich eines Tages meinen Wahn vor dir ausbreche
Que un día de estos solo, te diera por dejarme
Dass du mich eines Tages einfach verlassen würdest
Mi alma ya se desespera
Meine Seele verzweifelt schon
Ya me ha dado tembladera
Ich habe schon gezittert
Y yo no
Und ich weiß nicht
Niña de mis sueño que me hisiste
Mädchen meiner Träume, was hast du mir angetan
Te metiste en mi pa no salir, más
Du bist in mich eingedrungen, um nicht mehr herauszukommen
Y ella de virtud es casi casi tan perfecta
Und sie ist von Tugend, fast so perfekt
Eres mi tesoro para nunca compartir
Du bist mein Schatz, den ich niemals teilen werde
Donde de cualquier modo
Wo auch immer, irgendwie
Yo te busco el acomodo
Ich werde es dir recht machen
Y te amaré
Und ich werde dich lieben
Y complaceré todos tus caprichos
Und ich werde all deine Launen erfüllen
Cuidaré de tu pestañas al dormir
Ich werde deine Wimpern im Schlaf bewachen
Y castigaré con la indiferencia
Und ich werde mit Gleichgültigkeit bestrafen
Al dolor que siempre pasa por aqui
Den Schmerz, der immer hier vorbeikommt
Y más nunca sufrirás
Und du wirst nie mehr leiden
Ya lo verás
Du wirst sehen
Para siempre voy a estar
Ich werde für immer da sein
Ya lo verás
Du wirst sehen
Al dolor que siempre pasa por aqui
Für den Schmerz, der immer hier vorbeikommt
Epa, epa pasa por aqui
Epa, epa, komm hier vorbei
Leireireirei lereireirei
Leireireirei lereireirei
Pasa por aquiiiiiii
Komm hier vorbiiiiii
Te pido que no me pidas que deje de amarte
Ich bitte dich, verlange nicht von mir, dass ich aufhöre, dich zu lieben
Que me despierto sin soñarte
Dass ich aufwache, ohne von dir zu träumen
Ya no se vivir sin tu calor (bis)
Ich kann nicht mehr ohne deine Wärme leben (zweimal)
Epa, epa sin tu calorr
Epa, epa, ohne deine Wärmeeeee
II
II
Botaré de tu alma los pesares
Ich werde die Sorgen aus deiner Seele vertreiben
Y en aquel pasado te dejaron
Die dich in jener Vergangenheit verlassen haben
Pintaré tus ojos con gotitas de inocencia
Ich werde deine Augen mit Tröpfchen der Unschuld bemalen
Borraré las nubes pa que el cielo puedas ver
Ich werde die Wolken wegwischen, damit du den Himmel sehen kannst
Probaré contigo un sueño
Ich werde mit dir einen Traum erleben
Si a tu lado soy pequeño y te diré
Wenn ich an deiner Seite klein bin, und ich werde dir sagen
Te complaceré todos tus caprichos ...
Ich werde all deine Launen erfüllen ...
Llevo un dolorcito aqui en el pecho
Ich trage ein kleines Weh hier in meiner Brust






Attention! Feel free to leave feedback.