Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolorcito
Das Wehwehchen
Llevo
un
dolorcito
aqui
en
el
pecho
Ich
trage
ein
kleines
Weh
hier
in
meiner
Brust
Me
dió
solo
con
imaginarme
Es
kam
nur
durch
die
Vorstellung
Que
un
día
de
estos
saque
mi
locura
a
tu
presencia
Dass
ich
eines
Tages
meinen
Wahn
vor
dir
ausbreche
Que
un
día
de
estos
solo,
te
diera
por
dejarme
Dass
du
mich
eines
Tages
einfach
verlassen
würdest
Mi
alma
ya
se
desespera
Meine
Seele
verzweifelt
schon
Ya
me
ha
dado
tembladera
Ich
habe
schon
gezittert
Y
yo
no
sé
Und
ich
weiß
nicht
Niña
de
mis
sueño
que
me
hisiste
Mädchen
meiner
Träume,
was
hast
du
mir
angetan
Te
metiste
en
mi
pa
no
salir,
más
Du
bist
in
mich
eingedrungen,
um
nicht
mehr
herauszukommen
Y
ella
de
virtud
es
casi
casi
tan
perfecta
Und
sie
ist
von
Tugend,
fast
so
perfekt
Eres
mi
tesoro
para
nunca
compartir
Du
bist
mein
Schatz,
den
ich
niemals
teilen
werde
Donde
sé
de
cualquier
modo
Wo
auch
immer,
irgendwie
Yo
te
busco
el
acomodo
Ich
werde
es
dir
recht
machen
Y
te
amaré
Und
ich
werde
dich
lieben
Y
complaceré
todos
tus
caprichos
Und
ich
werde
all
deine
Launen
erfüllen
Cuidaré
de
tu
pestañas
al
dormir
Ich
werde
deine
Wimpern
im
Schlaf
bewachen
Y
castigaré
con
la
indiferencia
Und
ich
werde
mit
Gleichgültigkeit
bestrafen
Al
dolor
que
siempre
pasa
por
aqui
Den
Schmerz,
der
immer
hier
vorbeikommt
Y
más
nunca
sufrirás
Und
du
wirst
nie
mehr
leiden
Ya
lo
verás
Du
wirst
sehen
Para
siempre
voy
a
estar
Ich
werde
für
immer
da
sein
Ya
lo
verás
Du
wirst
sehen
Al
dolor
que
siempre
pasa
por
aqui
Für
den
Schmerz,
der
immer
hier
vorbeikommt
Epa,
epa
pasa
por
aqui
Epa,
epa,
komm
hier
vorbei
Leireireirei
lereireirei
Leireireirei
lereireirei
Pasa
por
aquiiiiiii
Komm
hier
vorbiiiiii
Te
pido
que
no
me
pidas
que
deje
de
amarte
Ich
bitte
dich,
verlange
nicht
von
mir,
dass
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben
Que
me
despierto
sin
soñarte
Dass
ich
aufwache,
ohne
von
dir
zu
träumen
Ya
no
se
vivir
sin
tu
calor
(bis)
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Wärme
leben
(zweimal)
Epa,
epa
sin
tu
calorr
Epa,
epa,
ohne
deine
Wärmeeeee
Botaré
de
tu
alma
los
pesares
Ich
werde
die
Sorgen
aus
deiner
Seele
vertreiben
Y
en
aquel
pasado
te
dejaron
Die
dich
in
jener
Vergangenheit
verlassen
haben
Pintaré
tus
ojos
con
gotitas
de
inocencia
Ich
werde
deine
Augen
mit
Tröpfchen
der
Unschuld
bemalen
Borraré
las
nubes
pa
que
el
cielo
puedas
ver
Ich
werde
die
Wolken
wegwischen,
damit
du
den
Himmel
sehen
kannst
Probaré
contigo
un
sueño
Ich
werde
mit
dir
einen
Traum
erleben
Si
a
tu
lado
soy
pequeño
y
te
diré
Wenn
ich
an
deiner
Seite
klein
bin,
und
ich
werde
dir
sagen
Te
complaceré
todos
tus
caprichos
...
Ich
werde
all
deine
Launen
erfüllen
...
Llevo
un
dolorcito
aqui
en
el
pecho
Ich
trage
ein
kleines
Weh
hier
in
meiner
Brust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.