Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lluvia Que Ha Caido
Der Gefallene Regen
Esto
acabó
me
lo
avisas
con
tu
inferencia
Das
ist
vorbei,
sagst
du
mir
mit
deiner
Andeutung,
Que
fue
el
final
de
mis
sueños
que
puse
en
tus
manos
dass
es
das
Ende
meiner
Träume
war,
die
ich
in
deine
Hände
legte,
Que
mis
acciones
pudieron
manchar
mi
conciencia
dass
meine
Taten
mein
Gewissen
beflecken
konnten,
Que
al
fin
no
se
me
vio
lo
enamorado
dass
man
am
Ende
meine
Verliebtheit
nicht
sah.
Pero
a
pesar
de
lo
que
pienses
tú
te
juro
linda
que
te
amo
Aber
trotz
dessen,
was
du
denkst,
schwöre
ich
dir,
meine
Schöne,
dass
ich
dich
liebe.
Yo
sé
bien
que
tuve
errores
que
no
quieres
perdonarme
Ich
weiß
genau,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe,
die
du
mir
nicht
verzeihen
willst,
Y
no
quieres
escucharme
que
tú
en
parte
eres
culpable
und
du
willst
mir
nicht
zuhören,
dass
du
teilweise
schuld
bist.
No
quisiste
entenderme
que
la
intimidad
hacía
falta
Du
wolltest
mich
nicht
verstehen,
dass
Intimität
fehlte.
Yo
si
pude
comprenderte
cuando
tú
te
me
negabas
Ich
konnte
dich
verstehen,
als
du
dich
mir
verweigertest.
Yo
sé
bien
que
fue
un
iluso
al
tener
una
aventura
Ich
weiß
genau,
dass
es
töricht
war,
eine
Affäre
zu
haben,
Pero
tú
me
condujiste
y
caí
en
esa
locura
aber
du
hast
mich
dazu
gebracht,
und
ich
bin
in
diesen
Wahnsinn
verfallen.
Sé
que
tienes
mil
razones
para
no
querer
a
hablarme
Ich
weiß,
dass
du
tausend
Gründe
hast,
nicht
mit
mir
sprechen
zu
wollen,
Pero
no
debes
mirarme
como
el
único
culpable
aber
du
darfst
mich
nicht
als
den
einzig
Schuldigen
ansehen.
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
Wenn
ich
wirklich
alles
verloren
habe,
Recuerda
que
soy
quien
más
que
te
ha
querido
erinnere
dich
daran,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
am
meisten
geliebt
hat.
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
Und
wenn
du
siehst,
dass
Tränen
in
meinen
Augen
sind,
Descuida
que
es
la
lluvia
que
ha
caído
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nur
der
gefallene
Regen,
Que
ha
empañado
el
sentimiento
y
ha
mojado
mis
instintos
der
das
Gefühl
getrübt
und
meine
Instinkte
befeuchtet
hat,
Porque
quiero
conservar
a
la
mujer
que
me
ha
querido
(Bis)
weil
ich
die
Frau,
die
mich
geliebt
hat,
behalten
will
(zweimal).
Juro
que
me
estoy
muriendo
por
tu
despedida
Ich
schwöre,
ich
sterbe
wegen
deines
Abschieds,
Duele
que
no
es
mío
el
tiempo
para
arrepentirme
es
schmerzt,
dass
ich
nicht
die
Zeit
habe,
es
zu
bereuen.
Me
maldices
fue
mi
engaño
acabó
con
tu
vida
Du
verfluchst
mich,
mein
Betrug
hat
dein
Leben
ruiniert,
Supieras
que
acabé
también
la
mía
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
auch
meines
ruiniert
habe.
Con
mi
forma
de
ser
sé
que
ni
el
mismo
Dios
querría
bendecirme
Mit
meiner
Art,
zu
sein,
weiß
ich,
dass
nicht
einmal
Gott
selbst
mich
segnen
würde.
No
quiero
justificarme
por
mis
infidelidades
Ich
will
mich
nicht
für
meine
Untreue
rechtfertigen,
Yo
solo
quiero
explicarte
lo
que
me
llevó
a
fallarte
ich
will
dir
nur
erklären,
was
mich
dazu
gebracht
hat,
dich
zu
enttäuschen.
Yo
rogué
por
tus
pasiones
y
no
mostraste
cariño
Ich
flehte
um
deine
Leidenschaft,
und
du
zeigtest
keine
Zuneigung,
Y
fui
débil
simplemente
ante
mis
necesidades
und
ich
war
einfach
schwach
gegenüber
meinen
Bedürfnissen.
Yo
sé
bien
que
fue
un
iluso
al
tener
una
aventura
Ich
weiß
genau,
dass
es
töricht
war,
eine
Affäre
zu
haben,
Pero
tú
me
condujiste
y
caí
en
esa
locura
aber
du
hast
mich
dazu
gebracht,
und
ich
bin
in
diesen
Wahnsinn
verfallen.
Sé
que
tienes
mil
razones
para
no
querer
a
hablarme
Ich
weiß,
dass
du
tausend
Gründe
hast,
nicht
mit
mir
sprechen
zu
wollen,
Pero
no
debes
mirarme
como
el
único
culpable
aber
du
darfst
mich
nicht
als
den
einzig
Schuldigen
ansehen.
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
Wenn
ich
wirklich
alles
verloren
habe,
Recuerda
que
soy
quien
más
que
te
ha
querido
erinnere
dich
daran,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
am
meisten
geliebt
hat.
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
Und
wenn
du
siehst,
dass
Tränen
in
meinen
Augen
sind,
Descuida
que
es
la
lluvia
que
ha
caído
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nur
der
gefallene
Regen,
Que
ha
empañado
el
sentimiento
y
ha
mojado
mis
instintos
der
das
Gefühl
getrübt
und
meine
Instinkte
befeuchtet
hat,
Porque
quiero
conservar
a
la
mujer
que
me
ha
querido
(Bis)
weil
ich
die
Frau,
die
mich
geliebt
hat,
behalten
will
(zweimal).
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
Wenn
ich
wirklich
alles
verloren
habe,
Dejame
solo
lass
mich
allein.
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
Und
wenn
du
siehst,
dass
Tränen
in
meinen
Augen
sind,
Solo
te
adoro
ich
bete
dich
nur
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.