Fabian Römer - Ganz nebenbei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabian Römer - Ganz nebenbei




Ganz nebenbei
Совсем невзначай
Verkatert im Bett, nicht mehr wissen was war
Похмелье в постели, не помню, что было
Da steht so 'ne Nummer mit Edding auf'm Arm
На руке чей-то номер, маркером написан
Einfach mal melden, Hochzeit, Kinder
Просто позвонить, свадьба, дети
Haus bauen, Traumfrau für immer
Дом построить, идеальная женщина навсегда
Fremder Ort, das Navi versagt
Чужой город, навигатор подвел
Kein Mensch da, Kilometer verfahren
Ни души, километры сбился с пути
Das Auto bleibt liegen
Машина сломалась
Doch was für ein Ausblick, aussteigen, Aussicht genießen
Но какой вид, выйти, насладиться пейзажем
Bester Freund weggezogen
Лучший друг уехал
Irgendwann ganz aus den Augen verloren
Со временем совсем потерялись из виду
10 Jahre später trifft man sich wieder
10 лет спустя встречаемся снова
Handschlag - noch der gleiche wie früher
Рукопожатие - все то же, что и раньше
Denn das was an mir kleben bleibt, was an mir kleben bleibt
Ведь то, что ко мне липнет, что ко мне прилипает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Denn das was an mir kleben bleibt, was an mir kleben bleibt
Ведь то, что ко мне липнет, что ко мне прилипает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Die Stufen im Blick, du musst da jetzt hoch
Взгляд на ступени, ты должен подняться
Begrüßt jeden Schritt, der Druck riesengroß
Приветствуй каждый шаг, давление огромное
Zu sehr verkrampft, stolpern und fallen
Слишком напряжен, споткнуться и упасть
Kurz mal entspannt, es läuft von allein
На секунду расслабься, все идет само собой
Der Ballon fliegt am Horizont entlang
Воздушный шар летит по горизонту
Nur mit heißer Luft, trotzdem kommt er an
Только на горячем воздухе, но все же долетает
Jeden Tag auf gut Glück ins Kino
Каждый день наудачу в кино
Sneak Preview, mal schauen was passiert
Предпремьерный показ, посмотрим, что будет
Mit Absicht verlaufen, tremble, vollkommen random
Намеренно заблудиться, трепет, совершенно случайно
Fremden vertrauen, um mal aufhören zu lenken
Довериться незнакомцам, чтобы перестать контролировать
Vieles fliegt einem zu
Многое само плывет в руки
Es tut so gut nicht zu wissen, was man tut
Так хорошо не знать, что делаешь
Denn das was an mir kleben bleibt, was an mir kleben bleibt
Ведь то, что ко мне липнет, что ко мне прилипает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Denn das was an mir kleben bleibt, was an mir kleben bleibt
Ведь то, что ко мне липнет, что ко мне прилипает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Und ich leb in den Tag
И я живу одним днем
Das Portait wird gemalt, wir wählen nur die Farben
Портрет рисуется, мы выбираем только цвета
Einzelne Fetzen ergeben Kollagen
Отдельные кусочки образуют коллаж
Es klebt in Sekunden, hält über Jahre
Склеивается за секунды, держится годами
Ich leb in den Tag
Я живу одним днем
Das Portait wird gemalt, wir wählen nur die Farben
Портрет рисуется, мы выбираем только цвета
Einzelne Fetzen ergeben Kollagen
Отдельные кусочки образуют коллаж
Es klebt in Sekunden und hält über Jahre
Склеивается за секунды и держится годами
Denn das was an mir kleben bleibt, was an mir kleben bleibt
Ведь то, что ко мне липнет, что ко мне прилипает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Denn das was an mir kleben bleibt, was mir das Leben zeigt
Ведь то, что ко мне липнет, что мне жизнь показывает
Kommt ganz nebenbei, ganz nebenbei
Приходит совсем невзначай, совсем невзначай
Wie alles plötzlich aufgeht, wenn du's nicht provozierst
Как все вдруг открывается, когда ты этого не провоцируешь
Wie frei du plötzlich atmest, wenn du's nicht kontrollierst
Как свободно ты вдруг дышишь, когда ты это не контролируешь
Wie alles plötzlich Sinn macht, wie alles funktioniert
Как все вдруг обретает смысл, как все работает
Weil du immer dann perfekt bist, wenn du's gar nicht erst probierst
Потому что ты всегда идеален, когда ты даже не пытаешься





Writer(s): Hannes Buescher, Fabian F. R. Roemer, David Vogt, Henrik Boehl, Sipho Sililo, Philip Boellhoff


Attention! Feel free to leave feedback.