machen! - Fabian Römertranslation in Russian
Aufstehn,
Встать,
Weiß
nich
wo's
lang
geht,
einfach
mal
Не
зная,
куда
идти,
просто
Rausgehn,
Выйти,
Einfach
mal
vorrausgehn,
Просто
идти
вперёд,
Einfach
malMachen,
machen,
machen...
Просто
взять
и
сделать,
сделать,
сделать...
Arsch
hoch!
Поднимай
свой
зад!
Ich
hab'
alle
Pläne
verworfen,
Я
выбросил
все
планы,
Reden
können
wir
morgen
Поговорить
мы
сможем
и
завтра,
E-einfach
mal
machen!
П-просто
сделать!
Ich
fahr
los.
Neue
Wege
erforschen,
Theorie
is
eben
gestorben
Я
сорвался.
Исследовать
новые
пути,
теория,
значит,
умерла.
E-einfach
mal
machen!
П-просто
сделать!
Wie
weit
Как
далеко
Wird
die
Welle
dich
tragen
und
was
hat
die
Welt
zu
erwarten
Эта
волна
тебя
унесёт
и
чего
ждать
от
этого
мира,
E-einfach
mal
machen!
П-просто
сделать!
Siehs
ein!
Смирись!
Kein
Moment
länger
warten
denn
ich
muss
am
Ende
des
Tages
Ни
минутой
больше
ждать,
ведь
я
должен
в
конце
концов
Einfach
mal
Просто
Rappen,
keinerlei
Grenzen,
ich
will
von
allem
mehr
bekommen,
ich
kaufe
mir
Tankstellen
mit
Sanifair-Coupons.
Jede
Regel
wird
umgeschrieben,
Читать
рэп,
никаких
границ,
я
хочу
получить
от
всего
больше,
я
покупаю
заправки
купонами
Sanifair.
Каждое
правило
будет
переписано,
Ein
verschossener
Elfer
aus
fünf
Metern
bringt
das
Siegtor
zum
Unentschieden.
Незабитый
пенальти
с
пяти
метров
превращает
победный
гол
в
ничью.
Mein
Leben
will
sich
in
die
Straßenbahn
setzen
richtung
Uni
aber
ich
hab
den
Masterplan
gefressen.
Моя
жизнь
хочет
сесть
в
трамвай
до
университета,
но
я
проглотил
этот
генеральный
план.
Mein
neues
Album
in
ein
ungerades
Jahr
zu
setzen,
Выпустить
мой
новый
альбом
в
нечётный
год,
Ziel
ins
blaue
hinein
um
ins
schwarze
zu
treffen,
Стрелять
вслепую,
чтобы
попасть
в
цель,
Es
geht
los!
Поехали!
Aufstehn,
Встать,
Weiß
nich
wo's
lang
geht,
einfach
mal
Не
зная,
куда
идти,
просто
Rausgehn,
Выйти,
Einfach
mal
vorrausgehn,
Просто
идти
вперёд,
Einfach
malMachen,
machen,
machen...
Просто
взять
и
сделать,
сделать,
сделать...
So!
Вот
так!
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.