Lyrics and translation Fabian Römer - Nur für uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur für uns
Только для нас
5 Jungs
auf'n
Fahrrad,
mit
nem
Mädchen
hinten
drauf
Пятеро
парней
на
велосипеде,
с
девчонкой
сзади
Der
Himmel
läuft
rot
an,
denn
so
ein
Klischee
ist
ihm
peinlich
Небо
краснеет
от
стыда,
ведь
такой
банальностью
ему
неловко
Ey
fahr
mal
raus
bei
dem
Rasthof,
weil
der
Akohol
uns
braucht
Эй,
заедем
на
заправку,
нам
нужен
алкоголь
Mit
nem
klirrenden
Rucksack,
auf
dem
Weg
Richtung
leichtsinn
Со
звенящим
рюкзаком,
на
пути
к
безрассудству
Auf
zu
dem
Freibad,
glaub
mir
die
Luft
die
ist
rein
da,
da
ist
niemand
mehr
zu
sehen
В
открытый
бассейн,
поверь,
там
воздух
чистый,
там
никого
уже
нет
Wir
helfen
uns
rauf,
über
den
Zaun,
lasst
uns
Nachtbaden
gehen
Мы
перелезаем
через
забор,
давай
устроим
ночное
купание
Das
Lied
noch
im
Ohr,
du
schubst
mich
ins
Becken,
wir
riechen
nach
Chlor
Песня
ещё
в
ушах,
ты
толкаешь
меня
в
бассейн,
мы
пахнем
хлоркой
Schwimmen
durcheinander,
fühlen
synchron,
hellblaues
Wasser
spiegelt
den
Mond
Плаваем
вперемешку,
чувствуем
синхронно,
светло-голубая
вода
отражает
луну
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
Jeder
Moment,
der
uns
vereint
Каждый
миг,
что
объединяет
нас
Nur
für
uns,
nur
für
uns!???
Только
для
нас,
только
для
нас!
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
Da
ist
ein
Licht,
das
immer
scheint
Есть
свет,
что
всегда
сияет
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
5 Jungs
ohne
Auto,
auf'n
Parkdeck
5 Uhr
früh
Пятеро
парней
без
машины,
на
парковке
в
5 утра
Die
Sonne
versteckt
sich,
so
ein
Klischee
ist
ihr
peinlich
Солнце
прячется,
такой
банальностью
ей
неловко
Noch
ist
die
Stadt
völlig
lautlos,
wir
sind
nicht
zu
überhören
Город
ещё
совершенно
безмолвен,
нас
невозможно
не
услышать
Schallendes
lachen,
wie
die
Zeit
hier
vorbei
fliegt
Громкий
смех,
как
быстро
здесь
летит
время
Reden
so
strange,
dass
es
sonst
kein
Mensch
versteh'n
kann,
der
Mittelpunkt
der
Welt
Разговариваем
так
странно,
что
никто
другой
не
поймет,
центр
мира
Ist
grad
genau
hier,
egal
was
passiert,
es
gibt
nichts
was
uns
zählt
Прямо
здесь
и
сейчас,
что
бы
ни
случилось,
ничто
для
нас
не
имеет
значения
Das
wird
schon
so
bleiben,
Erwachsen,
was
soll
das
schon
heißen?
Так
и
останется,
взрослость,
что
это
вообще
значит?
Wir
sind
nicht
wie
die,
das
wird
sich
schon
zeigen
Мы
не
такие,
как
они,
это
ещё
покажется
Warum
den
schon
heim
gehen?
Trink
ma'
noch
einen
oder
drei
mit
Зачем
уже
идти
домой?
Выпьем
ещё
один
или
три
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
Jeder
Moment
der
uns
vereint
Каждый
миг,
что
объединяет
нас
Nur
für
uns,
nur
für
uns!???
Только
для
нас,
только
для
нас!
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
Da
ist
ein
Licht,
das
immer
scheint
Есть
свет,
что
всегда
сияет
Nur
für
uns,
nur
für
uns!
Только
для
нас,
только
для
нас!
Der
eine
ging
dann
auf
Reisen
war
überall
nur
nicht
hier
Один
отправился
в
путешествие,
был
везде,
только
не
здесь
Der
Kontakt
ist
leider
gebrochen,
da
waren
es
nur
noch
vier
Контакт,
к
сожалению,
прервался,
нас
осталось
только
четверо
Den
Anderen
gab
es
irgendwann
immer
nur
noch
mit
ihr
Другого
в
какой-то
момент
можно
было
увидеть
только
с
ней
Und
auch
Liebe
kann
dazu
führen,
dass
die
Freunde
sich
distanzieren
И
даже
любовь
может
привести
к
тому,
что
друзья
отдаляются
Die
letzten
Beiden
sind
immernoch
gute
Freunde
von
mir
Последние
двое
до
сих
пор
мои
хорошие
друзья
Ab
und
zu
auf
ein
Bier
treffen
und
selten
telefonieren
Иногда
встречаемся
за
пивом
и
редко
созваниваемся
Aber
wenn
man
telefoniert,
bin
ich
interessiert
Но
когда
созваниваемся,
мне
интересно
An
den
ganzen
Uni-Geschichten
und
was
man
alles
studiert
Слышать
все
эти
университетские
истории
и
то,
что
они
изучают
Der
Eine
ständig
was
neues,
der
Andere
fokusiert
Один
постоянно
меняет
направления,
другой
сосредоточен
Aber
beide
meinen
ich
wäre
mit
der
Mukke
priviligiert
Но
оба
считают,
что
мне
с
музыкой
повезло
Darum
sollte
es
nicht
passieren,
dass
Erfolge
mich
faszinieren
Поэтому
не
должно
случиться
так,
чтобы
успех
меня
ослепил
Sterne
scheinen
am
hellsten
bevor
sie
dann
explodieren
Звёзды
светят
ярче
всего
перед
тем,
как
взорваться
Wir
lassen
uns
auch
nicht
stressen,
probieren
noch
bisschen
rum
Мы
не
даем
себя
загнать
в
угол,
ещё
немного
экспериментируем
Und
ist
30
das
Neue
20,
dann
sind
wir
mehr
als
nur
Jung
И
если
30
— это
новые
20,
то
мы
больше,
чем
просто
молоды
Es
gibt
eh
kein
falsch
oder
richtig
und
auch
nicht
immer
'nen
Grund
Нет
ничего
неправильного
или
правильного,
и
не
всегда
есть
причина
Das
Leben
schreibt
viele
Storys
und
diese
ist
nur
für
uns
Жизнь
пишет
много
историй,
и
эта
только
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Roemer, Sipho Sililo, David Vogt, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Jennifer Bender
Attention! Feel free to leave feedback.