Fabian Römer - So soll's sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabian Römer - So soll's sein




So soll's sein
Так и должно быть
Sie sagen mir: "Du musst, was du liebst, verlier'n"
Мне говорят: "Тебе суждено потерять то, что любишь"
Es kommt zurück, irgendwann, und bleibt für immer bei dir
Оно вернется, когда-нибудь, и останется с тобой навсегда.
Träume platzen nebenbei, was is' passiert?
Мечты рушатся на ходу, что происходит?
Viele Fußballstars sind plötzlich jünger als wir
Многие звезды футбола вдруг стали моложе нас.
Scheiß Millionäre! Wer hat an der Uhr gedreht?
Чертовы миллионеры! Кто перевел стрелки часов?
Millenium-Kinder komm' langsam in die Pubertät
Дети миллениума постепенно входят в пубертат.
Viel passiert, es hat häufig kein' Grund
Многое случилось, часто без всякой причины.
Bekanntenkreis wächst, Freundeskreis schrumpft
Круг знакомых растет, круг друзей сужается.
Man sieht sich nich' mehr jeden vierten Tag
Мы больше не видимся каждые четыре дня.
Wenn's hochkommt, telefonier'n wir mal
В лучшем случае, созваниваемся.
Doch läuft man sich dann über den Weg
Но если уж сталкиваемся,
Labert man, als hätte man sich seit 'nem Jahr nich' geseh'n
То болтаем так, как будто год не виделись.
Eure Nummern wähl' ich später, denn
Я наберу твой номер позже, ведь
Auch wenn uns jetzt hunderte Kilometer trenn'
Даже если нас сейчас разделяют сотни километров,
Braucht das Gedächtnis nur ein' Schritt
Моей памяти нужен лишь один шаг,
Und ich kann dir hunderte Szen' nenn'
И я могу назвать тебе сотни сцен,
Die mich daran erinnern, was uns als Team am Leben hält
Которые напоминают мне о том, что нас держит на плаву как команду.
Lass' euch los
Отпустите себя.
Lass' euch ziehen, lass' euch frei
Позвольте себе увлечься, позвольте себе быть свободными.
So soll es sein, ich glaub', so soll es sein
Так и должно быть, я верю, так и должно быть.
Ich glaub', so soll's sein
Я верю, так и должно быть.
Nein, ich stell' mich nich' gegen die Zeit
Нет, я не буду противиться времени.
So soll es sein
Так и должно быть.
Ich glaub', so soll es sein, ich glaub' so soll's
Я верю, так и должно быть, я верю, так и должно быть.
Sein! Alles halb so wild
Быть! Все не так уж и страшно.
Wir teiln' Geld, Humor und ein verkorkstes Frauenbild
Мы делим деньги, шутки и искаженное представление о женщинах.
Die erste Liebe hat wohl kein' verschont
Первая любовь, пожалуй, никого не пощадила.
Heute fragt man erst, ob sich die Scheiße noch lohnt
Сегодня сначала спрашиваешь себя, стоит ли эта фигня свеч.
Egal, ich find' mich ab damit
В любом случае, я смирился с этим.
Beziehungen bringen wohl vor Mitte zwanzig nichts
Отношения все равно ни к чему не приводят до двадцати пяти.
Denn jeden zieht es ins Ausland, in andere Städte
Ведь всех тянет за границу, в другие города.
Wir woll'n Erfahrungen sammeln, statt uns anzuketten
Мы хотим набраться опыта, а не связывать себя обязательствами.
Die Angst, was zu verpassen, muss gestillt werden
Страх что-то упустить должен быть утолен.
Statt den Moment zu genießen, muss gefilmt werden
Вместо того, чтобы наслаждаться моментом, нужно его снимать.
Wir hangeln uns am Leben entlang
Мы цепляемся за жизнь,
Machen vieles ein bisschen und weniges ganz
Многое делаем наполовину, и мало что до конца.
Nein, wir woll'n gar nich' wählerisch sein
Нет, мы вовсе не хотим быть придирчивыми.
Es gibt zu viele Tür'n, also gehen wir durch keine
Слишком много дверей, поэтому мы не входим ни в одну.
Jeder bestreitet 'ne ähnliche Reise
Каждый проходит похожий путь.
Die Richtung is' anders, der Weg ist der gleiche
Направление разное, а путь один и тот же.
Du musst, was du liebst, verlier'n
Ты должен потерять то, что любишь.
Es kommt zurück, irgendwann, und bleibt für immer bei dir
Оно вернется, когда-нибудь, и останется с тобой навсегда.
Oft hatten wir Schiss, um später drüber zu lachen
Раньше мы часто боялись, чтобы потом над этим смеяться.
Wir sind nich' so lebensunfähig, wie wir dachten
Мы не такие уж и неприспособленные к жизни, как нам казалось.
Jetzt schätz' ich die Erinnerung wert
Теперь я ценю воспоминания.
Ihr versteht mich, ich muss nich' erst den Hintergrund erklär'n
Ты меня понимаешь, мне не нужно объяснять подоплеку.
Ich krieg' Bauchschmerzen bei Semesteranfang
У меня живот сводит в начале семестра.
Mein Einser-Abi is' fürn Arsch, ich bin Rapper, verdammt nochmal
Мой аттестат с отличием коту под хвост, я же рэпер, черт возьми.
Langfristig plan' is' sowieso dumm
Строить долгосрочные планы все равно глупо.
Plötzlich zieh' ich zwei Mal in vier Monaten um
Внезапно я переезжаю дважды за четыре месяца.
War es das, was wir wollten? Da rauszugehen, allein?
Этого ли мы хотели? Выбраться оттуда, в одиночку?
Oft sucht man den Nachhauseweg und weiß
Часто ищешь дорогу домой и знаешь,
Wenn man wirklich nach Hause geht, is' meist
Что когда ты действительно возвращаешься домой, то чаще всего
Alles wie immer und trotzdem kaum noch gleich
Все по-прежнему и в то же время совсем иначе.
Wenn die Zeit uns jetzt auseinander treibt
Если время сейчас разлучает нас,
Soll es sein, denn ich glaub' an das, was bleibt
Так тому и быть, ведь я верю в то, что остается.





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian F.r. Roemer


Attention! Feel free to leave feedback.