Fabiana Cantilo feat. Andy Heermans - Muerta de amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabiana Cantilo feat. Andy Heermans - Muerta de amor




Muerta de amor
Умираю от любви
Yo quiero
Я хочу
Todas las rarezas
Всех странностей
Que se te ocurran porque
Которые тебе придут в голову просто так
Vení por todas partes
Приходи отовсюду
Por vos me muero y vuelvo a vivir
Ради тебя я умираю и снова оживаю
Abrí la puerta
Открой дверь
Y no te vayas contra la pared
И не упирайся в стену
Está caliente el aire del refrigerador, ¡auh!
Горячий воздух из холодильника, ай!
Fácil y alerta
Легко и настороженно
Toda la noche vas a tenerme
Всю ночь ты будешь со мной
Yo te lo juro, con todo esto fluyo
Я тебе клянусь, со всем этим я теку, как река
Y si me voy, vos venís conmigo
И если я уйду, ты пойдешь со мной
Estoy muerta de amor (muerta de amor)
Я умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor
Умираю от любви
Muerta, muerta de amor (muerta de amor)
Умираю, умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor (oh-oh)
Умираю от любви (ох-ох)
Muerta, muerta de amor
Умираю, умираю от любви
No entiendo
Я не понимаю
Todas tus promesas
Все твои обещания
Dame algo de felicidad
Дай мне немного счастья
Seguí gozando del jueguito
Продолжай наслаждаться этой игрой
Imaginate que no puedo más
Представь себе, что я больше не могу
Te busco en el firmamento
Я ищу тебя на небе
O me quedo acá esperando
Или остаюсь здесь, ожидая
Mirame un poco y fijate si estás bien por atrás
Посмотри на меня немного и проверь, все ли у тебя хорошо сзади
Fácil y alerta
Легко и настороженно
Toda la noche vas a tenerme
Всю ночь ты будешь со мной
Yo te lo juro, todo esto es tuyo
Я тебе клянусь, все это твое
Y si me voy, vos venís conmigo (muerta, muerta de amor)
И если я уйду, ты пойдешь со мной (умираю, умираю от любви)
Estoy muerta de amor (muerta de amor)
Я умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor (muerta de amor)
Умираю от любви (умираю от любви)
Muerta, muerta de amor (muerta de amor)
Умираю, умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor, qué pasa (muerta, muerta de amor)
Умираю от любви, что происходит (умираю, умираю от любви)
Que no te encuentro (muerta de amor)
Я не могу тебя найти (умираю от любви)
Salí de abajo del aparador (muerta, muerta de amor)
Вылезай из-под буфета (умираю, умираю от любви)
Charlatán de feria (muerta de amor)
Балаганный шарлатан (умираю от любви)
No me digas que te falta valor... adiós (muerta, muerta de amor)
Не говори мне, что тебе не хватает смелости... прощай (умираю, умираю от любви)
Te quedaste con ganas
Ты остался с желанием
Ni Van Gogh ni Rodín, sos un chanta
Ни Ван Гог, ни Роден, ты - обманщик
El Obelisco es un adorno más en la ciudad, ¡auh!
Обелиск - это просто еще одно украшение в городе, ай!
Fácil y alerta
Легко и настороженно
Toda la noche vas a tenerme
Всю ночь ты будешь со мной
Yo te lo juro, todo esto es tuyo
Я тебе клянусь, все это твое
Y si me voy, vos venís conmigo (muerta de amor)
И если я уйду, ты пойдешь со мной (умираю от любви)
Estoy muerta de amor (muerta de amor)
Я умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor (muerta de amor)
Умираю от любви (умираю от любви)
Muerta de amor (muerta de amor)
Умираю от любви (умираю от любви)
Muerta, muerta de amor
Умираю, умираю от любви
Todas tus promesas (muerta de amor)
Все твои обещания (умираю от любви)
Dame algo de felicidad (muerta, muerta de amor)
Дай мне немного счастья (умираю, умираю от любви)
Ya no hay clown de feria (muerta de amor)
Больше нет балаганного клоуна (умираю от любви)
Imaginate que no puedo más (muerta, muerta de amor)
Представь себе, что я больше не могу (умираю, умираю от любви)
Y no te encuentro (muerta de amor)
И я не могу тебя найти (умираю от любви)
Salí de abajo del aparador (muerta, muerta de amor)
Вылезай из-под буфета (умираю, умираю от любви)
Y por todas partes (muerta de amor)
И отовсюду (умираю от любви)
Y no me digas que me falta valor, ¡adiós!
И не говори мне, что мне не хватает смелости, прощай!





Writer(s): Celeste Carballo


Attention! Feel free to leave feedback.