Fabiana Cantilo - Persiana Americana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fabiana Cantilo - Persiana Americana




Persiana Americana
American Blinds
Te prefiero fuera de foco
I prefer you out of focus
Inalcanzable
Unreachable
Te prefiero irreversible
I prefer you irreversible
Casi intocable
Almost untouchable
Tus ropas caen lentamente
Your clothes fall slowly
Soy un espía, un espectador
I am a spy, a spectator
Y el ventilador desgarrándote
And the fan tearing you apart
que te excita pensar
I know it turns you on to think
Hasta dónde llegaré
How far will I go
Es difícil de creer
It's hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I don't think I'll ever know
Solo así yo te veré
Only then will I see you
A través de mi persiana americana
Through my American blinds
Es una condena agradable
It's a pleasant condemnation
El instante previo
The moment beforehand
Es como un desgaste, una necesidad
It's like a fatigue, a necessity
Más que un deseo
More than a desire
Estamos al borde de la cornisa
We are at the edge of the cornice
Casi a punto de caer
Almost about to fall
No sientes miedo, sigues sonriendo
You feel no fear, you keep smiling
que te excita pensar
I know it turns you on to think
Hasta dónde llegaré
How far will I go
Es difícil de creer
It's hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I don't think I'll ever know
Solo así yo te veré
Only then will I see you
A través de mi persiana americana
Through my American blinds
Tus ropas caen lentamente
Your clothes fall slowly
Soy un espía, un espectador
I am a spy, a spectator
Y el ventilador desgarrándote
And the fan tearing you apart
que te excita pensar
I know it turns you on to think
Hasta dónde llegaré
How far will I go
Es difícil de creer
It's hard to believe
Creo que nunca lo podré saber
I don't think I'll ever know
Solo así (solo así) yo te veré
Only then (only then) I'll see you
A través de mi persiana americana
Through my American blinds
Lo que pueda suceder (lo que pueda suceder)
Whatever may happen (whatever may happen)
No gastes fuerzas para comprender
Don't waste your strength trying to understand
Solo así (solo así) yo te veré
Only then (only then) I'll see you
A través de mi persiana americana
Through my American blinds
Es difícil de creer (es difícil de creer)
It's hard to believe (it's hard to believe)
Creo que nunca lo podré saber
I don't think I'll ever know
Solo así (solo así) yo te veré
Only then (only then) I'll see you
A través de mi persiana americana
Through my American blinds
Es difícil de creer (es difícil de creer)
It's hard to believe (it's hard to believe)
Creo que nunca lo podré saber
I don't think I'll ever know
Solo así (solo así) yo te veré (yo te veré)
Only then (only then) I'll see you (I'll see you)
A través de mi persiana americana
Through my American blinds





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Jorge Antonio Daffunchio


Attention! Feel free to leave feedback.