Lyrics and translation Fabiana Cantilo - Persiana Americana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persiana Americana
American Blinds
Te
prefiero
fuera
de
foco
I
prefer
you
out
of
focus
Te
prefiero
irreversible
I
prefer
you
irreversible
Casi
intocable
Almost
untouchable
Tus
ropas
caen
lentamente
Your
clothes
fall
slowly
Soy
un
espía,
un
espectador
I
am
a
spy,
a
spectator
Y
el
ventilador
desgarrándote
And
the
fan
tearing
you
apart
Sé
que
te
excita
pensar
I
know
it
turns
you
on
to
think
Hasta
dónde
llegaré
How
far
will
I
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
yo
te
veré
Only
then
will
I
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Es
una
condena
agradable
It's
a
pleasant
condemnation
El
instante
previo
The
moment
beforehand
Es
como
un
desgaste,
una
necesidad
It's
like
a
fatigue,
a
necessity
Más
que
un
deseo
More
than
a
desire
Estamos
al
borde
de
la
cornisa
We
are
at
the
edge
of
the
cornice
Casi
a
punto
de
caer
Almost
about
to
fall
No
sientes
miedo,
sigues
sonriendo
You
feel
no
fear,
you
keep
smiling
Sé
que
te
excita
pensar
I
know
it
turns
you
on
to
think
Hasta
dónde
llegaré
How
far
will
I
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
yo
te
veré
Only
then
will
I
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Tus
ropas
caen
lentamente
Your
clothes
fall
slowly
Soy
un
espía,
un
espectador
I
am
a
spy,
a
spectator
Y
el
ventilador
desgarrándote
And
the
fan
tearing
you
apart
Sé
que
te
excita
pensar
I
know
it
turns
you
on
to
think
Hasta
dónde
llegaré
How
far
will
I
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
(solo
así)
yo
te
veré
Only
then
(only
then)
I'll
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Lo
que
pueda
suceder
(lo
que
pueda
suceder)
Whatever
may
happen
(whatever
may
happen)
No
gastes
fuerzas
para
comprender
Don't
waste
your
strength
trying
to
understand
Solo
así
(solo
así)
yo
te
veré
Only
then
(only
then)
I'll
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Es
difícil
de
creer
(es
difícil
de
creer)
It's
hard
to
believe
(it's
hard
to
believe)
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
(solo
así)
yo
te
veré
Only
then
(only
then)
I'll
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Es
difícil
de
creer
(es
difícil
de
creer)
It's
hard
to
believe
(it's
hard
to
believe)
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
(solo
así)
yo
te
veré
(yo
te
veré)
Only
then
(only
then)
I'll
see
you
(I'll
see
you)
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Jorge Antonio Daffunchio
Attention! Feel free to leave feedback.