Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya Fue) Nos Vemos Luego
(Es ist vorbei) Wir sehen uns später
Yo
me
bajo
de
este
tren
Ich
steige
aus
diesem
Zug
aus
Choca
contra
una
pared
Er
kracht
gegen
eine
Wand
Ya
no
me
divierte
Es
macht
mir
keinen
Spaß
mehr
Irse
lejos,
cielos
mirar
Weggehen,
Himmel
anschauen
Todos
esos
soles
robar
All
diese
Sonnen
stehlen
Lejos
de
la
gente
Weit
weg
von
den
Leuten
De
los
techos
van
a
salir
Von
den
Dächern
werden
sie
kommen
Cuando
sepan
dónde
me
fui
Wenn
sie
wissen,
wohin
ich
gegangen
bin
No
me
digas
nada
Sag
mir
nichts
No
lo
necesito
Ich
brauche
es
nicht
Si
no
fuera
por
amor,
no
sé
si
me
quedaría
(ah-ah)
Wenn
es
nicht
wegen
der
Liebe
wäre,
wüsste
ich
nicht,
ob
ich
bleiben
würde
(ah-ah)
Si
los
tontos
yacen,
nunca
ven
a
los
que
brillan
Wenn
die
Dummköpfe
daliegen,
sehen
sie
nie
die,
die
glänzen
Ya
no
quiero
estar
acá,
yo
me
largo
de
esta
fiesta
(ah)
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein,
ich
hau
ab
von
dieser
Party
(ah)
Nada
pierdo
si
me
voy;
estoy
bien,
no
me
molesta
Ich
verliere
nichts,
wenn
ich
gehe;
mir
geht's
gut,
es
stört
mich
nicht
Bueno
Aires
van
a
venir
Gute
Zeiten
werden
kommen
Tengo
tiempo
para
elegir
Ich
habe
Zeit
zu
wählen
Las
leyes
del
juego
Die
Regeln
des
Spiels
Chau,
nos
vemos
luego
Tschüss,
wir
sehen
uns
später
Yo
me
bajo
de
este
tren
Ich
steige
aus
diesem
Zug
aus
Choca
contra
una
pared
Er
kracht
gegen
eine
Wand
Ya
no
me
divierte
Es
macht
mir
keinen
Spaß
mehr
Irse
lejos,
cielos
mirar
Weggehen,
Himmel
anschauen
Todos
esos
soles
robar
All
diese
Sonnen
stehlen
Lejos
de
la
gente
Weit
weg
von
den
Leuten
Lejos
de
la
gente
(eh-eh-eh)
Weit
weg
von
den
Leuten
(eh-eh-eh)
Muy
lejos
de
la
gente
(uh-uh,
au)
Sehr
weit
weg
von
den
Leuten
(uh-uh,
au)
Lejos,
lejos
de
la
gente
(uh-uh,
au)
Weit,
weit
weg
von
den
Leuten
(uh-uh,
au)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiana Cantilo, Fernando Emilio Della Maggiora
Attention! Feel free to leave feedback.