Lyrics and translation Fabiana Cozza - Não Pedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Ô
menino,
moço,
moreno
О,
мальчик,
юноша,
смуглячок,
Moço
moreno
vem
cá
Смуглый
юноша,
иди
сюда.
Um
passarinho
me
disse,
menino
Птичка
нашептала
мне,
мальчик,
Que
você
ia
chegar
Что
ты
придёшь
сюда.
Pensei
na
minha
cabeça
Я
представила
себе,
Vi
o
meu
amor
assim
Увидела
мою
любовь
такой:
Sandália
de
couro,
menino
В
кожаных
сандалиях,
мальчик,
E
roupa
branca
de
brim
И
в
белой
одежде
из
хлопкового
вельвета.
Corri
como
corre
o
rio
Я
побежала,
как
бежит
река,
Levando
água
doce
pro
mar
Несущая
пресную
воду
в
море.
Deu
saudade
matadeira,
meu
nego
Нахлынула
тоска
смертная,
мой
милый,
Deu
vontade
de
te
amar
Захотелось
любить
тебя.
Deu
saudade
matadeira,
meu
nego
Нахлынула
тоска
смертная,
мой
милый,
Deu
vontade
de
te
amar
Захотелось
любить
тебя.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Ô
menino,
moço
bonito
О,
мальчик,
красивый
юноша,
Moço
bonito
vem
cá
Красивый
юноша,
иди
сюда.
Meu
coração
bate
aflito,
menino
Моё
сердце
бьётся
тревожно,
мальчик,
Bate,
bate
quer
saltar
Бьётся,
бьётся,
хочет
выпрыгнуть.
Vento
levou
o
meu
destino
Ветер
унёс
мою
судьбу,
Largou
no
meio
do
mar
Оставил
посреди
моря.
Seu
canto
me
alucina,
menino
Твоя
песня
сводит
меня
с
ума,
мальчик,
Seu
dengo
quer
me
matar
Твоя
нежность
хочет
убить
меня.
Me
joga
na
beira
do
rio
Брось
меня
на
берег
реки,
Me
joga
na
beira
do
mar
Брось
меня
на
берег
моря.
Ai,
ai,
meu
menino
vadio
Ах
ты,
мой
мальчишка-бродяга,
Vadeia,
vamo'
vadiar
Пойдём
побродим
с
тобой.
Ai,
ai,
meu
menino
vadio
Ах
ты,
мой
мальчишка-бродяга,
Vadeia,
vamo'
vadiar
Пойдём
побродим
с
тобой.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Não
pedi
pra
você
olhar
pra
mim
Я
не
просила
тебя
смотреть
на
меня,
Não
pedi,
não
pedi,
não
pedi
pra
mim
você
olhar
Не
просила,
не
просила,
не
просила
тебя
смотреть
на
меня.
Eu
não
pedi
pra
você
gostar
de
mim
Я
не
просила
тебя
любить
меня,
Não
pedi,
não
pedi
pra
de
mim
você
gostar
Не
просила,
не
просила
тебя
любить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Roberto Caribe Mendes, Nizaldo Costa
Album
Partir
date of release
31-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.