Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
orixá,
meu
arquétipo
Mein
Orixá,
mein
Archetyp,
Princípio
cósmico,
ético
kosmisches,
ethisches
Prinzip,
Olhos
que
olham
por
mim
Augen,
die
für
mich
schauen,
Onde
eu
desfaço
meus
medos
wo
ich
meine
Ängste
auflöse,
Meu
bem,
guardado
os
segredos
mein
Schatz,
der
meine
Geheimnisse
bewahrt,
Meu
oceano
sem
fim
mein
endloser
Ozean.
Meu
abismo
racional
Mein
rationaler
Abgrund,
Meu
não
ser
ocidental
mein
nicht-westliches
Sein,
Minha
rocha
de
firmeza
mein
Fels
der
Festigkeit,
Diferente
e
tudo
igual
anders
und
doch
gleich,
Além
do
bem
e
do
mal
jenseits
von
Gut
und
Böse,
Mora
em
mim
tua
beleza
in
mir
wohnt
deine
Schönheit.
Meu
orixá,
meu
abrigo
Mein
Orixá,
meine
Zuflucht,
Porto
seguro,
amigo
sicherer
Hafen,
Freund,
Anjo
da
guarda
e
do
bem
Schutzengel
des
Guten,
Que
sempre
esteve
comigo
der
immer
bei
mir
war,
Desde
os
tempos
mais
antigos
seit
den
ältesten
Zeiten,
Quando
eu
não
era
ninguém
als
ich
noch
niemand
war.
Quando
eu
não
era
ninguém
Als
ich
noch
niemand
war,
Era
vento,
fogo
e
água
war
ich
Wind,
Feuer
und
Wasser,
Elementos
em
amálgama
Elemente
in
einem
Amalgam,
No
coração
de
Olorum
im
Herzen
von
Olorum.
E
hoje
aqui
na
Bahia
Und
heute,
hier
in
Bahia,
Sou
Omi
e
você
meu
guia
bin
ich
Omi
und
du
mein
Führer,
Somos
dois
e
somos
um
wir
sind
zwei
und
wir
sind
eins.
E
hoje
aqui
na
Bahia
Und
heute,
hier
in
Bahia,
Sou
Omi
e
você
meu
guia
bin
ich
Omi
und
du
mein
Führer,
Somos
dois
e
somos
um
wir
sind
zwei
und
wir
sind
eins.
Meu
orixá,
meu
arquétipo
Mein
Orixá,
mein
Archetyp,
Princípio
cósmico,
ético
kosmisches,
ethisches
Prinzip,
Olhos
que
olham
por
mim
Augen,
die
für
mich
schauen,
Onde
eu
desfaço
meus
medos
wo
ich
meine
Ängste
auflöse,
Meu
bem,
guardado
os
segredos
mein
Schatz,
der
meine
Geheimnisse
bewahrt,
Meu
oceano
sem
fim
mein
endloser
Ozean.
Meu
abismo
racional
Mein
rationaler
Abgrund,
Meu
não
ser
ocidental
mein
nicht-westliches
Sein,
Minha
rocha
de
firmeza
mein
Fels
der
Festigkeit,
Diferente
e
tudo
igual
anders
und
doch
gleich,
Além
do
bem
e
do
mal
jenseits
von
Gut
und
Böse,
Mora
em
mim
tua
beleza
in
mir
wohnt
deine
Schönheit.
Meu
orixá,
meu
abrigo
Mein
Orixá,
meine
Zuflucht,
Porto
seguro,
amigo
sicherer
Hafen,
Freund,
Anjo
da
guarda
e
do
bem
Schutzengel
des
Guten,
Que
sempre
esteve
comigo
der
immer
bei
mir
war,
Desde
os
tempos
mais
antigos
seit
den
ältesten
Zeiten,
Quando
eu
não
era
ninguém
als
ich
noch
niemand
war.
Quando,
quando
eu
não
era
ninguém
Als,
als
ich
noch
niemand
war,
Era
vento,
fogo
e
água
war
ich
Wind,
Feuer
und
Wasser,
Elementos
em
amálgama
Elemente
in
einem
Amalgam,
No
coração
de
Olorum
im
Herzen
von
Olorum.
E
hoje
aqui
na
Bahia
Und
heute,
hier
in
Bahia,
Sou
Omi
e
você
meu
guia
bin
ich
Omi
und
du
mein
Führer,
Somos
dois
e
somos
um
wir
sind
zwei
und
wir
sind
eins.
E
hoje
aqui
na
Bahia
Und
heute,
hier
in
Bahia,
Sou
Omi
e
você
meu
guia
bin
ich
Omi
und
du
mein
Führer,
Somos
dois
e
somos
um
wir
sind
zwei
und
wir
sind
eins.
E
somos
um
Und
wir
sind
eins.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Roberto Caribe Mendes, Jorge Portugal
Album
Partir
date of release
31-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.