Fabiana Cozza - Parte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabiana Cozza - Parte




Parte
Уходи
Parte
Уходи
Destruíste um amor que era obra de arte
Ты разрушил любовь, что была произведением искусства
É melhor ir embora pra não mais voltar
Лучше уйти, чтобы не возвращаться
Porque da solidão sou porta-estandarte
Потому что я уже знаменосец одиночества
Uma separação não vai mais me abalar
Разлука меня больше не тронет
Vai-te embora agora
Уходи сейчас же
Parte
Уходи
Do perdão cansei de ser um baluarte
Я устала быть оплотом прощения
perdi a ilusão de reconciliar
Я потеряла иллюзию примирения
E, meu bem, não espere que eu tenha um enfarte
И, милый, не жди, что у меня будет инфаркт
Que a paixão desta vez não vai me derrubar
Страсть на этот раз меня не сломит
aprendi a não chorar
Я уже научилась не плакать
indo embora, deixa estar
Я ухожу, пусть будет так
Deixa ir, deixa andar
Отпусти, дай уйти
Vai-te embora, passa da hora
Уходи, уже поздно
Nem pense em se demorar
Даже не думай задерживаться
Nem me abrace, se vai, vai com classe
Даже не обнимай меня, если уходишь, уходи с достоинством
Pra não ter que vacilar
Чтобы не пришлось колебаться
Vai depressa, que não me interessa
Уходи быстро, мне не интересно
De novo recomeçar
Начинать все сначала
É o que eu digo, acabou-se contigo
Это то, что я говорю, с тобой покончено
Meu tempo de amar
Мое время любить
Parte
Уходи
Destruíste um amor que era obra de arte
Ты разрушил любовь, что была произведением искусства
É melhor ir embora pra não mais voltar
Лучше уйти, чтобы не возвращаться
Porque da solidão sou porta-estandarte
Потому что я уже знаменосец одиночества
Uma separação não vai mais me abalar
Разлука меня больше не тронет
Vai-te embora agora
Уходи сейчас же
Parte
Уходи
Do perdão cansei de ser um baluarte
Я устала быть оплотом прощения
perdi a ilusão de reconciliar
Я потеряла иллюзию примирения
E, meu bem, não espere que eu tenha um enfarte
И, милый, не жди, что у меня будет инфаркт
Que a paixão desta vez não vai me derrubar
Страсть на этот раз меня не сломит
aprendi a não chorar
Я уже научилась не плакать
indo embora, deixa estar
Я ухожу, пусть будет так
Deixa ir, deixa andar
Отпусти, дай уйти
Vai-te embora, passa da hora
Уходи, уже поздно
Nem pense em se demorar
Даже не думай задерживаться
Mas nem me abrace, se vai, vai com classe
Даже не обнимай меня, если уходишь, уходи с достоинством
Pra não ter que vacilar
Чтобы не пришлось колебаться
Vai depressa, que não me interessa
Уходи быстро, мне не интересно
De novo recomeçar
Начинать все сначала
É o que eu digo, acabou-se contigo
Это то, что я говорю, с тобой покончено
Meu tempo de amar
Мое время любить





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Rubens (filho) Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.