Fabiana Cozza - Voz Guia - translation of the lyrics into German

Voz Guia - Fabiana Cozzatranslation in German




Voz Guia
Leitstimme
A minha casa é a Bahia
Mein Zuhause ist Bahia
Mas o mundo é meu lugar
Aber die Welt ist mein Platz
Eu posso até mudar o mundo
Ich kann sogar die Welt verändern
Mas não posso me mudar, não
Aber ich kann mich nicht verändern, nein
no fundo de mim mesmo
Tief im Inneren
Essa verdade me queima
Brennt diese Wahrheit in mir
E é o que faz cantar
Und das ist es, was mich singen lässt
Canto por todos os cantos
Ich singe an allen Orten
Que o canto me faz cantar
Weil der Gesang mich singen lässt
A magia do encanto
Die Magie des Zaubers
Que em todo canto
Die es an jedem Ort gibt
Essa minha voz guia
Diese meine Leitstimme
Música do meu falar
Musik meiner Rede
Vai virando poesia
Wird zur Poesie
Que passeia pelo ar
Die durch die Luft schwebt
Arrebenta a calmaria
Sie durchbricht die Stille
Acalma a fúria do mar
Beruhigt die Wut des Meeres
Reinventa a alegria
Erfindet die Freude neu
Onde alegria não
Wo es keine Freude gibt
Essa minha voz guia
Diese meine Leitstimme
Música do meu falar
Musik meiner Rede
Vem do fundo da Bahia
Kommt aus den Tiefen Bahias
Para o mundo encantar
Um die Welt zu verzaubern
A minha casa é a Bahia
Mein Zuhause ist Bahia
Mas o mundo é meu lugar
Aber die Welt ist mein Platz
Eu posso até mudar o mundo
Ich kann sogar die Welt verändern
Mas não posso me mudar, não
Aber ich kann mich nicht verändern, nein
no fundo de mim mesmo
Tief im Inneren
Essa verdade me queima
Brennt diese Wahrheit in mir
E é o que faz cantar
Und das ist es, was mich singen lässt
Canto por todos os cantos
Ich singe an allen Orten
Que o canto me faz cantar
Weil der Gesang mich singen lässt
A magia do encanto
Die Magie des Zaubers
Que em todo canto
Die es an jedem Ort gibt
Essa minha voz guia
Diese meine Leitstimme
Música do meu falar
Musik meiner Rede
Vai virando poesia
Wird zur Poesie
Que passeia pelo ar
Die durch die Luft schwebt
Arrebenta a calmaria
Sie durchbricht die Stille
Acalma a fúria do mar
Beruhigt die Wut des Meeres
Reinventa a alegria
Erfindet die Freude neu
Onde alegria não
Wo es keine Freude gibt
Essa minha voz guia
Diese meine Leitstimme
Música do meu falar
Musik meiner Rede
Vem do fundo da Bahia
Kommt aus den Tiefen Bahias
Para o mundo encantar
Um die Welt zu verzaubern, mein Lieber.





Writer(s): Antonio Jorge Portugal, Joao Roberto Caribe Mendes


Attention! Feel free to leave feedback.