Fabiana Martone - Memorandum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabiana Martone - Memorandum




Memorandum
Памятка
Accenna, ti prego, un piccolo sorriso
Улыбнись, прошу, чуть заметно,
Ogni volta che varchi la porta di casa
Каждый раз, когда переступаешь порог дома,
Ogni volta che incontri qualcuno per strada
Каждый раз, когда встречаешь кого-то на улице,
Ogni volta che scendi a far solo la spesa
Каждый раз, когда спускаешься просто за покупками.
Tira su gli angoli a questa bocca appassita
Приподними уголки этих увядших губ,
Per favore ricorda che nessuna storia è infinita
Пожалуйста, помни, что ни одна история не вечна,
Che due, o forse tre cose son meglio di settembre
Что две, а может, три вещи лучше, чем сентябрь,
E se stringi i pugni passerà presto dicembre
И если сожмёшь кулаки, декабрь быстро пройдёт.
E mostrami i denti
И покажи мне зубы.
Se il bello sfiorisce non certo è finito
Если красота увядает, это не значит, что всё кончено.
E tienilo a mente
И запомни это,
Che niente e nessuno sarà mai scontato
Что ничто и никто никогда не будет само собой разумеющимся.
E che nei ricordi
И что в воспоминаниях
Puoi prendere fiato
Ты можешь перевести дух.
E che nei ricordi puoi prendere fiato
И что в воспоминаниях ты можешь перевести дух.
Che un seme piantato va sempre curato
Что за посаженным семенем нужно всегда ухаживать,
Dal primo germoglio al frutto mangiato
От первого ростка до съеденного плода.
Che quel giorno avresti potuto far altro
Что в тот день ты мог бы поступить иначе,
Ma non darti retta
Но не слушай себя.
E mostrami i denti
И покажи мне зубы.
Se il bello sfiorisce non certo è finito
Если красота увядает, это не значит, что всё кончено.
E tienilo a mente
И запомни это,
Che niente e nessuno sarà mai scontato
Что ничто и никто никогда не будет само собой разумеющимся.
E che nei ricordi
И что в воспоминаниях
Puoi prendere fiato
Ты можешь перевести дух.
E che nei ricordi puoi prendere fiato
И что в воспоминаниях ты можешь перевести дух.
Dai, spalmati in faccia un bel po' di buon umore
Давай, намажь на лицо побольше хорошего настроения,
Senza fare mai finta che non ci sia altro nel cuore
Не делая вид, что в сердце нет ничего другого.






Attention! Feel free to leave feedback.