Lyrics and translation Fabien Incardona - Advienne que pourra - La légende du Roi Arthur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'heure
où
le
soleil
se
lève
В
час,
когда
восходит
солнце
On
vient
d'assassiner
mes
rêves
Мы
только
что
убили
мои
мечты
Entends
ma
douleur
qui
s'élève
Услышь
мою
нарастающую
боль
Comment
me
taire?
Как
я
могу
молчать?
Quand
il
m'enterre
Когда
он
хоронит
меня
Faut-il
plier?
Нужно
ли
его
сгибать?
Et
supplier
le
sort?
И
молить
судьбу?
Croiser
le
fer
Скрестить
железо
Pour
s'en
défaire
encore?
Чтобы
снова
избавиться
от
этого?
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
Je
suis
la
guerre
Я-война
La
guerre
tu
la
fera
Война
сделает
это
с
тобой
À
perdre
la
raison
Чтобы
потерять
рассудок
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
L'enfer
tu
le
vivras
В
аду
ты
проживешь
это
Plus
de
prières!
Больше
никаких
молитв!
Plus
personne
au-dessus
de
moi
Больше
никого
надо
мной
нет
Plus
personne
ne
me
dictera
Никто
больше
не
будет
мне
диктовать
Quel
sera
mon
chemin
de
croix
Каким
будет
мой
крестный
путь
Pourquoi
me
taire?
Почему
я
должен
молчать?
Quand
il
m'enterre
Когда
он
хоронит
меня
Fautil
aimer
Просто
нужно
любить
Pour
déjouer
la
mort?
Чтобы
перехитрить
смерть?
Tout
nous
amène
Все
приводит
нас
к
À
dire
amen
encore?
Снова
говорить
"Аминь"?
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
Je
suis
la
guerre
Я-война
La
guerre
tu
l'a
feras
Война
у
тебя
будет,
ты
это
сделаешь
À
perdre
la
raison
Чтобы
потерять
рассудок
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
L'enfer
tu
le
vivras
В
аду
ты
проживешь
это
Plus
de
prières!
Больше
никаких
молитв!
Mes
espoirs
qui
s'envolent
Мои
улетающие
надежды
Mon
histoire
poussée
vers
le
fond
Моя
история
доведена
до
конца
C'est
la
gloire
qu'on
me
vole
Это
слава,
которую
у
меня
крадут
Ose
t-il
me
faire
l'affront?
Он
смеет
оскорблять
меня?
De
vouloor
salir
mon
nom?
Из
желания
опорочить
мое
имя?
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
Je
suis
la
guerre
Я-война
La
guerre
tu
l'a
fera
Война
сделает
это
с
тобой
À
perdre
la
raison
Чтобы
потерять
рассудок
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
L'enfer
tu
le
vivras
В
аду
ты
проживешь
это
Plus
de
prières!
Больше
никаких
молитв!
Advienne
que
pourra
Случится
то,
что
сможет
La
guerre
tu
l'a
feras
Война
у
тебя
будет,
ты
это
сделаешь
Advienne
que
pourras
Случится
так,
что
ты
сможешь
L'enfer
tu
le
vivras
В
аду
ты
проживешь
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Vincent Baguian, Dove Attia, Skread, Zaho Zaho, Rodrigue Janois
Attention! Feel free to leave feedback.