Fabienne Thibeault en duo avec Richard Cocciante - Question de feeling - translation of the lyrics into German

Question de feeling - Fabienne Thibeault , Riccardo Cocciante translation in German




Question de feeling
Frage des Gefühls
En duo avec Fabienne Thibeault
Im Duett mit Fabienne Thibeault
R: Deux étrangers qui se rencontrent
R: Zwei Fremde, die sich treffen
Dans l'ascenseur déjà le désir monte
Im Aufzug steigt schon die Begierde
F: Deux étrangers qui se rencontrent
F: Zwei Fremde, die sich treffen
Stoppant leur course contre la montre
Ihren Lauf gegen die Uhr anhalten
Seuls, tout seuls au bout du monde
Allein, ganz allein am Ende der Welt
R: Seul, là-haut dans cet hôtel de verre
R: Allein, dort oben in diesem Hotel aus Glas
Ça commence comme un fait divers
Es beginnt wie eine Zeitungsnotiz
Je t'ai offert
Ich habe dir angeboten
F: Un verre
F: Ein Glas
J'ai allumé ta cigarette
Ich habe deine Zigarette angezündet
L'alcool me montait à la tête
Der Alkohol stieg mir zu Kopf
R: Les yeux dans les yeux
R: Blick in Blick
F: On a ouvert le feu
F: Wir haben das Feuer eröffnet
R: Y'a trois milliards d'humains sur terre
R: Es gibt drei Milliarden Menschen auf der Erde
Et combien de coeurs solitaires
Und wie viele einsame Herzen
Pourquoi nous deux
Warum wir zwei
R+F: Pourquoi nous et pas eux
R+F: Warum wir und nicht sie
C'est une question de feeling
Es ist eine Frage des Gefühls
F: C'est une question de feeling
F: Es ist eine Frage des Gefühls
R: Question de feeling
R: Frage des Gefühls
Dans l'infini universel
Im unendlichen Universum
F: Nos deux vies parallèles
F: Unsere zwei parallelen Leben
R: Parallèles
R: Parallelen
Se sont croisées ce soir
Haben sich heute Abend gekreuzt
Le jour se lève
Der Tag bricht an
C'est comme un rêve
Es ist wie ein Traum
Un rêve qui s'achève
Ein Traum, der endet
F: Moi j'ai envie de te revoir
F: Ich möchte dich wiedersehen
C'est une question de feeling
Es ist eine Frage des Gefühls
R: Question de feeling
R: Frage des Gefühls
C'est une question de feeling
Es ist eine Frage des Gefühls
F: Question de feeling
F: Frage des Gefühls
R+F: Deux étrangers qui se rencontrent
R+F: Zwei Fremde, die sich treffen
Stoppant leur course contre la montre
Ihren Lauf gegen die Uhr anhalten
Question de feeling
Frage des Gefühls
Coup de poker
Pokerspiel
Y'a trois milliards d'humains sur terre
Es gibt drei Milliarden Menschen auf der Erde
Et combien de coeurs solitaires
Und wie viele einsame Herzen
Question de feeling
Frage des Gefühls
R: C'est une question de feeling
R: Es ist eine Frage des Gefühls
F: Question de feeling
F: Frage des Gefühls
C'est une question de feeling
Es ist eine Frage des Gefühls
R: Question de feeling
R: Frage des Gefühls





Writer(s): Mogol, Riccardo Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.