Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'âme des poètes
Die Seele der Dichter
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Lange,
lange,
lange
Après
que
les
poètes
ont
disparu
Nachdem
die
Dichter
verschwunden
sind
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Laufen
ihre
Lieder
noch
durch
die
Straßen
La
foule
les
chante
un
peu
distraite
Die
Menge
singt
sie
etwas
zerstreut
En
ignorant
le
nom
de
l'auteur
Ohne
den
Namen
des
Autors
zu
kennen
Sans
savoir
pour
qui
battait
leur
coeur
Ohne
zu
wissen,
für
wen
ihr
Herz
schlug
Parfois
on
change
un
mot,
une
phrase
Manchmal
ändert
man
ein
Wort,
einen
Satz
Et
quand
on
est
à
court
d'idées
Und
wenn
einem
die
Ideen
ausgehen
On
fait
la,
la,
la
Macht
man
la,
la,
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Lange,
lange,
lange
Après
que
les
poètes
ont
disparu
Nachdem
die
Dichter
verschwunden
sind
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Laufen
ihre
Lieder
noch
durch
die
Straßen
Un
jour
peut-être
bien
après
moi
Eines
Tages
vielleicht,
lange
nach
mir
Un
jour
on
chantera
cet
air
pour
bercer
un
chagrin
Eines
Tages
wird
man
diese
Melodie
singen,
um
einen
Kummer
zu
wiegen
Ou
quelqu'heureux
destin
Oder
ein
glückliches
Schicksal
Fera-t-il
vivre
un
vieux
mendiant
ou
dormir
un
enfant
Wird
sie
einen
alten
Bettler
leben
lassen
oder
ein
Kind
einschlafen
lassen
Tournera-t-il
au
bord
de
l'eau
au
printemps
sur
un
phono
Wird
sie
am
Wasser
im
Frühling
auf
einem
Phonographen
spielen
Longtemps,
longtemps
longtemps
Lange,
lange,
lange
Après
que
les
poètes
ont
disparu
Nachdem
die
Dichter
verschwunden
sind
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Laufen
ihre
Lieder
noch
durch
die
Straßen
Leur
âme
légère
et
leurs
chansons
Ihre
leichte
Seele
und
ihre
Lieder
Qui
rendent
gais,
qui
rendent
tristes
filles
et
garçons
Die
Mädchen
und
Jungen
fröhlich
oder
traurig
machen
Bourgeois,
artistes
ou
vagabonds
Bürger,
Künstler
oder
Vagabunden
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Lange,
lange,
lange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! Feel free to leave feedback.