Lyrics and translation Fabienne Thibeault - La complainte de la serveuse automate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte de la serveuse automate
Жалоба девушки-автомата
J'ai
pas
d'mandé
à
v'nir
au
monde
Я
не
просила
появляться
на
свет,
J'voudrais
seul'ment
qu'on
m'
fiche
la
paix
Я
бы
хотела,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
J'ai
pas
envie
d'faire
comme
tout
l'monde
У
меня
нет
желания
быть
как
все,
Mais
faut
bien
que
j'
paye
mon
loyer...
Но
нужно
же
платить
за
жилье...
J'travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
"Андерграунд
кафе",
J'suis
rien
qu'une
serveuse
automate
Я
всего
лишь
девушка-автомат.
Ça
m'laisse
tout
mon
temps
pour
rêver
Это
даёт
мне
время
помечтать,
Même
quand
j'tiens
plus
d'
bout
sur
mes
pattes
Даже
когда
я
еле
держусь
на
ногах,
J'suis
toujours
prête
à
m'envoler...
Я
всегда
готова
улететь...
J'travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
"Андерграунд
кафе".
Un
jour
vous
verrez
Однажды
ты
увидишь,
La
serveuse
automate
Как
девушка-автомат
Cultiver
ses
tomates
Чтобы
выращивать
свои
помидоры
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
aujourd'hui?
Что
же
мне
делать
сегодня?
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
demain?
Что
же
мне
делать
завтра?
C'est
c'que
j'me
dis
tous
les
matins
Вот
о
чем
я
думаю
каждое
утро,
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
Что
же
мне
делать
со
своей
жизнью?
Moi
j'ai
envie
de
rien
Мне
ничего
не
хочется,
J'ai
juste
envie
d'êt'
bien
Я
просто
хочу,
чтобы
мне
было
хорошо.
J'veux
pas
travailler
Я
не
хочу
работать,
Juste
pour
travailler
Просто
чтобы
работать,
Pour
gagner
ma
vie
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь,
Comme
on
dit
Как
говорится.
J'voudrais
seul'ment
faire
Я
хотела
бы
заниматься
Quelque
chose
que
j'aime
Только
тем,
что
я
люблю,
J'sais
pas
c'que
j'aime
Я
не
знаю,
что
я
люблю,
C'est
mon
problème
В
этом-то
и
проблема.
De
temps
en
temps
j'gratte
ma
guitare
Время
от
времени
я
бренчу
на
гитаре,
C'est
tout
c'que
j'sais
faire
d'mes
dix
doigts
Это
всё,
что
я
умею
делать
своими
десятью
пальцами.
J'ai
jamais
rêvé
d'être
une
star
Я
никогда
не
мечтала
быть
звездой,
J'ai
seul'ment
envie
d'être
moi
Я
просто
хочу
быть
собой.
Ma
vie
ne
me
ressemble
pas...
Моя
жизнь
на
меня
не
похожа...
J'travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
"Андерграунд
кафе".
Y
a
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
l'soleil
Я
уже
давно
не
видела
солнца
Dans
mon
univers
souterrain
В
моём
подземном
мире.
Pour
moi
tous
les
jours
sont
pareils
Для
меня
все
дни
одинаковы,
Pour
moi
la
vie
ça
sert
à
rien
Для
меня
в
жизни
нет
никакого
смысла.
Je
suis
comme
un
néon
éteint...
Я
как
потухшая
неоновая
вывеска...
J'travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
"Андерграунд
кафе".
Un
jour
vous
verrez
Однажды
ты
увидишь,
La
serveuse
automate
Как
девушка-автомат
Cultiver
ses
tomates
Чтобы
выращивать
свои
помидоры
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
aujourd'hui?
Что
же
мне
делать
сегодня?
Qu'est-ce
que
j'vais
faire
demain?
Что
же
мне
делать
завтра?
C'est
c'que
j'me
dis
tous
les
matins
Вот
о
чем
я
думаю
каждое
утро,
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
Что
же
мне
делать
со
своей
жизнью?
Moi
j'ai
envie
de
rien
Мне
ничего
не
хочется,
J'ai
juste
envie
d'êt'
bien
Я
просто
хочу,
чтобы
мне
было
хорошо.
Un
jour
vous
verrez
Однажды
ты
увидишь,
La
serveuse
automate
Как
девушка-автомат
Cultiver
ses
tomates
Чтобы
выращивать
свои
помидоры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.