Fabienne Thibeault - Le goût du miel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabienne Thibeault - Le goût du miel




Le goût du miel
Вкус мёда
Il y a des nuages
Вокруг твоего лица
Autour de ton visage
Собрались облака.
Il y a ton cafard
Твой унылый взгляд
Aux portes du hasard
Случайности под стать.
Regarde la maison
Взгляни, вдали, у горизонта
Au bout de l' horizon
Стоит наш светлый дом.
Il y a la chaleur et
Там тепла и красок нега,
Les couleurs qui manquent à ton bonheur
Каких так не хватает для твоего счастья.
Il y a ton passé
Да, былое не вернуть,
Mais tu peux l'oublier
Но можно позабыть.
Il y a tous ces tours
Все эти дни, все эти ночи
Tous ces jours sans amour
Без ласки и любви.
Regarde la maison
Взгляни на этот дом
Et cherche bien au fond
И загляни в него.
Tu trouveras mon coeur
Там ты найдешь мое сердце
Et la douceur qui manquent à ton bonheur
И ту нежность, которой так не хватает для твоего счастья.
As-tu le goût de vivre
Скажи, ты хочешь жить,
Une vie de velours
Купаясь в неге бархата,
Qui fait que l'on s'enivre
Кружиться в этом вихре,
A voir venir le jour?
Встречая новый день?
As-tu le goût d'entendre
Ты хочешь слышать шепот
Mille paroles tendres?
И тысячи признаний?
As-tu le goût du goût de miel
Ты хочешь вкусить мед,
Aux couleurs de l'arc-en-ciel?
Что цветом радуги играет?
Si tu voulais courir
Попробуй, рискни,
Le risque de venir
Приди ко мне скорей.
Tu n'aurais jamais de regrets
Ты не пожалеешь никогда,
Moi je te le promets
Я обещаю тебе.
Ton coeur est en prison
Твое сердце в заточении,
Et ça n'a rien de bon
И это не сулит добра.
Il y a le temps qui passe
Время уходит,
Et qui efface la trace des chagrins
Смывая все печали.
As-tu le goût de vivre
Скажи, ты хочешь жить,
Une vie de velours
Купаясь в неге бархата,
Qui fait que l'on s'enivre
Кружиться в этом вихре,
Dans les bras de l'amour?
В объятиях любви?
As-tu le goût de prendre
Ты хочешь моих поцелуев,
Ma bouche qui demande?
Ведь губы просят их?
As-tu le goût du goût de miel
Ты хочешь вкусить мед,
Au coeur de mon arc-en- ciel?
Что в сердце радуги моей?
As-tu le goût du goût de miel
Ты хочешь вкусить мед,
Au coeur de mon arc-en-ciel?
Что в сердце радуги моей?
Mon arc-en-ciel
Радуги моей.





Writer(s): Patrick Lemaitre, Fabienne Thibeault


Attention! Feel free to leave feedback.