Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est stone (Extrait de Starmania)
Die Welt ist stone (Auszug aus Starmania)
J'ai
la
tête
qui
éclate
Mein
Kopf
zerspringt
J'voudrais
seulement
dormir
Ich
möchte
nur
schlafen
M'étendre
sur
l'asphalte
Mich
auf
den
Asphalt
legen
Et
me
laisser
mourir
Und
mich
sterben
lassen
Stone,
le
monde
est
stone
Stone,
die
Welt
ist
stone
Je
cherche
le
soleil
Ich
suche
die
Sonne
Au
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
J'sais
pas
si
c'est
la
terre
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Erde
ist
Qui
tourne
à
l'envers
Die
sich
verkehrt
herum
dreht
Ou
bien
si
c'est
moi
Oder
ob
ich
es
bin
Qui
me
fait
du
cinéma
Die
sich
ihr
Kino
macht
Qui
me
fait
mon
cinéma
Die
sich
mein
Kino
macht
Je
cherche
le
soleil
Ich
suche
die
Sonne
Au
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
Stone,
le
monde
est
stone
Stone,
die
Welt
ist
stone
J'ai
plus
envie
de
me
battre
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
kämpfen
J'ai
plus
envie
de
courir
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
rennen
Comme
tous
ces
automates
Wie
all
diese
Automaten
Qui
bâtissent
des
empires
Die
Imperien
errichten
Que
le
vent
peut
détruire
Die
der
Wind
zerstören
kann
Comme
des
châteaux
de
cartes
Wie
Kartenhäuser
Stone,
le
monde
est
stone
Stone,
die
Welt
ist
stone
Laissez-moi
me
débattre
Lasst
mich
ringen
Venez
pas
me
secourir
Kommt
mir
nicht
zu
Hilfe
Venez
plutôt
m'abattre
Kommt
lieber
und
erschlagt
mich
Pour
m'empêcher
de
souffrir
Um
mich
am
Leiden
zu
hindern
J'ai
la
tête
qui
éclate
Mein
Kopf
zerspringt
J'voudrais
seulement
dormir
Ich
möchte
nur
schlafen
M'étendre
sur
l'asphalte
Mich
auf
den
Asphalt
legen
Et
me
laisser
mourir
Und
mich
sterben
lassen
Laissez-moi
me
débattre
Lasst
mich
ringen
Venez
pas
me
secourir
Kommt
mir
nicht
zu
Hilfe
Venez
plutôt
m'abattre
Kommt
lieber
und
erschlagt
mich
Pour
m'empêcher
de
souffrir
Um
mich
am
Leiden
zu
hindern
J'ai
la
tête
qui
éclate
Mein
Kopf
zerspringt
J'voudrais
seulement
dormir
Ich
möchte
nur
schlafen
M'étendre
sur
l'asphalte
Mich
auf
den
Asphalt
legen
Et
me
laisser
mourir
Und
mich
sterben
lassen
Et
me
laisser
mourir
Und
mich
sterben
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Jean Hamburger
Attention! Feel free to leave feedback.