Fabienne Thibeault - Le "Stomp" De l'accidenté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabienne Thibeault - Le "Stomp" De l'accidenté




Le "Stomp" De l'accidenté
Топот неудачника
J'avais pas vu une police en bicycle
Я не заметила полицейского на велосипеде,
Qui m'a tassé su'l bord avec un air de beu
Который оттеснил меня к обочине с самодовольным видом.
Je me su ben aperçu qu'y avait pas l'air à filer
Я сразу поняла, что он не шутит,
J'ai pas fait de farces
Я не стала спорить,
J'ai montré mes licences pis des papiers en masse
Показала свои права и кучу других документов.
Ça m'a coûté trente piasses
Это стоило мне тридцать баксов,
Pis chu reparti la pédale au fond
И вот я снова жму на педаль.
J'ai spotté une belle blonde qui faisait du pouce
Я заметил симпатичную блондинку, которая показывала большой палец.
Avec ma Volks mauve, j'ai voulu changer de track
На своей фиолетовой «фольксвагеновке» я решил сменить полосу,
J'me su fait puncher par une grosse Cadillac
Но меня подрезал огромный «кадиллак».
Ça a ben pris trois quarts d'heure pour me sortir de d'là
Пожарные вытаскивали меня оттуда добрых сорок пять минут,
Les pompiers sont venus, y a ben fallu bloquer trois, quat rues
Пришлось перекрыть три или четыре улицы,
Sans compter les badauds,
Не говоря уже о зеваках, о-хо-хо,
Qui attendaient d'me voir sortir en morceaux
Которые ждали, чтобы увидеть, как меня вытащат по частям.
Chu parti en ambulance
Я отправился в больницу,
Pendant ce temps-là, j'pensais à mes assurances
А тем временем думал о своей страховке
Pis à mon char qui était encore s'a finance
И о своей машине, за которую ещё плачу кредит.
Simone attend mon chèque la semaine prochaine pour payer sa laveuse
Симона ждёт мой чек на следующей неделе, чтобы заплатить за стиральную машину.
On devait partir aux Etats
Мы собирались поехать в Штаты,
Comme c'est parti là, ça a ben l'air qu'ça se fera pas
Но, похоже, теперь ничего не выйдет.
On va passer l'été s'a rue Azilda
Проведем лето на улице Азильда,
On a pas le câble
У нас нет кабельного,
Simone a pas voulu à comprend pas l'anglais
Симона так и не удосужилась выучить английский.
J'vous écris ç'te toune su mon lit d' hôpital
Пишу тебе эту песню со своей больничной койки,
J'ai pas toute ma tête
Голова ещё не совсем в порядке.
J'passe les journées à me tordre avec les gars de ma salle
Целыми днями дурачимся с ребятами из палаты,
Ti Paulo, Bob pis Réal
С малышом Пауло, Бобом и Реалом.
Pis comme icitte, on est ben traités
Здесь к нам хорошо относятся.
J'ai eu la visite d'une dizaine de docteurs
Меня уже навестил десяток врачей,
Qui m'ont dit
И сказали,
T'en as pour dix-huit mois
Что я пробуду здесь восемнадцать месяцев.
C'est pas long, on n'a d'jà vu des pires que ça
Это недолго, видели и похуже случаи.
Des ben pires que ça!
Намного хуже!






Attention! Feel free to leave feedback.