Fabienne Thibeault - Quand les hommes vivront d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabienne Thibeault - Quand les hommes vivront d'amour




Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Et commenceront les beaux jours
И настанут дни прекрасные,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи бытия,
il fallait que nous passions
Где суждено нам было пройти,
il fallait que nous soyons
Где суждено нам было быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Нам выпала плохая доля.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la terre
На земле воцарится мир,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи бытия,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Чтобы наступили времена лучше,
Il faut toujours quelques perdants
Всегда нужны проигравшие,
De la sagesse ici bas c'est le prix
Вот цена мудрости на земле.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Qu'il n'y aura plus de misère
Когда не станет больше нищеты,
Peut-être song'ront-ils un jour
Может быть, вспомнят они однажды
À nous qui serons morts mon frère
О нас, кого уже не будет, брат мой.
Nous qui aurons aux mauvais jours
О нас, кто в дни лихие,
Dans la haine et puis dans la guerre
В ненависти, а после на войне,
Cherché la paix cherché l'amour
Искали мира, искали любви,
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Которые обретут они, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.





Writer(s): Raymond Levesque


Attention! Feel free to leave feedback.