Lyrics and translation Fabienne Thibeault feat. France Gall - Un garçon pas comme les autres (Live) - 2009 Remaster
Un garçon pas comme les autres (Live) - 2009 Remaster
Не такой, как все (концертная запись) - ремастеринг 2009
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Его
зовут
Зигги,
Je
suis
folle
de
lui
Я
от
него
без
ума.
C'est
un
garçon
pas
comme
les
autres
Он
не
такой,
как
все,
Mais
moi
je
l'aime
c'est
pas
de
ma
faute
Но
я
люблю
его,
не
моя
в
этом
вина.
Même
si
je
sais
qu'il
ne
m'aimera
jamais
Хотя
и
знаю,
что
он
не
полюбит
меня
никогда.
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Его
зовут
Зигги,
Je
suis
folle
de
lui
Я
от
него
без
ума.
La
première
fois
que
je
l'ai
vu
Когда
я
увидела
его
в
первый
раз,
Je
me
suis
jetée
sur
lui
dans
la
rue
То
бросилась
к
нему
на
улице.
Je
lui
ai
seulement
dit
Я
просто
сказала
ему,
Que
j'avais
envie
de
lui
Что
хочу
его.
Il
était
quatre
heures
du
matin
Было
четыре
часа
утра,
J'étais
seule
et
j'avais
besoin
Я
была
одна
и
мне
нужно
было
De
parler
à
quelqu'un
С
кем-нибудь
поговорить.
Il
m'a
dit
viens
prendre
un
café
Он
сказал:
«Пойдем
выпьем
кофе»,
—
Et
on
s'est
raconté
nos
vies
И
мы
рассказывали
друг
другу
о
своей
жизни.
On
a
ri,
on
a
pleuré
Мы
смеялись,
мы
плакали.
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Его
зовут
Зигги,
C'est
mon
seul
ami
Он
мой
единственный
друг.
Dans
sa
tête
il
y
a
que
de
la
musique
У
него
в
голове
только
музыка,
Il
vend
des
disques
dans
une
boutique
Он
продает
пластинки
в
магазине.
On
dirait
qu'il
vit
dans
une
autre
galaxie
Кажется,
он
живет
в
другой
галактике.
Tous
les
soirs,
il
m'emmène
danser
Каждый
вечер
он
водит
меня
танцевать
Dans
des
endroits
très
très
gais
В
очень
веселые
места,
Où
il
a
des
tas
d'amis
Где
у
него
куча
друзей.
Oui,
je
sais,
il
aime
les
garçons
Да,
я
знаю,
он
любит
мужчин.
Je
devrais
me
faire
une
raison
Мне
нужно
взять
себя
в
руки
Essayer
de
l'oublier
И
попытаться
забыть
его.
Mais,
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Но
его
зовут
Зигги,
Je
suis
folle
de
lui
Я
от
него
без
ума.
C'est
un
garçon
pas
comme
les
autres
Он
не
такой,
как
все,
Et
moi
je
l'aime
c'est
pas
de
ma
faute
И
я
люблю
его,
не
моя
в
этом
вина,
Même
si
je
sais
qu'il
ne
m'aimera
jamais
Хотя
и
знаю,
что
он
не
полюбит
меня
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.