Fabio Brazza feat. Caju e Castanha - A Gente Gosta de Inventar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza feat. Caju e Castanha - A Gente Gosta de Inventar




A Gente Gosta de Inventar
Нам Нравится Выдумывать
Para todo o 'público brasileiro
Для всей бразильской публики,
O povo mais criativo que existe no mundo inteiro
Самого креативного народа во всем мире,
É o povo brasileiro não tem como duvidar
Это бразильский народ, не сомневайтесь,
E faz piada e bota logo um apelido
Они шутят и тут же придумывают прозвище,
E ai perdido não consegue mais tirar
И вот ты уже пропал, не можешь от него избавиться.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
Edson Arantes na verdade é Pelé
Эдсон Арантис на самом деле Пеле,
Mané Garrincha se chamava Manuel
Мане Гарринча звался Мануэлем,
E o Silvio Santos nem Silvio Santos ele é
И Сильвио Сантос даже не Сильвио Сантос,
Esse é o nome de artista de Senor Abravanel
Это сценический псевдоним Сенора Абраванеля.
Maria das graças é a Xuxa Meneguel
Мария дас Грасас это Шуша Менегель,
José Abelardo na verdade era Chacrinha
Жозе Абелардо на самом деле был Шакринья,
Alfredo da Rocha era o nome no papel
Алфредо да Роша так было написано в документах
Do sambista menestrel apelidado Pixinguinha
У певца-менестреля по прозвищу Пишингинья.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha lá, e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
O Tiradentes é Joaquim Xavier
Тирадентес это Жоаким Шавьер,
O Antonio Conselheiro é Antonio Maciel
Антониу Консельейру это Антониу Масиэл,
(E é verdade?) O Antonio Golcalves da Silva é
это правда?) Антониу Голкалвес да Силва это
Patativa do Assaré o nosso gênio do cordel
Пататива ду Ассаре, наш гений народной поэзии.
O Lampiao chama Virgulino Ferreira
Лампиан зовут Виргулино Феррейра,
É noticia verdadeira e que a verdade seja dita
Это настоящая новость, и пусть правда будет сказана,
E a Maria Gomes de Oliveira
А Мария Гомес де Оливейра
É a sua companheira, a tal Maria Bonita
Его спутница, та самая Мария Бонита.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
Jessé da Gomes é o Zeca Pagodinho
Жессе да Гомес это Зека Пагодинью,
Martinho da Vila, Martinho José Ferreira
Мартинью да Вила Мартинью Жозе Феррейра,
Nelson Antonio virou Nelson Cavaquinho
Нельсон Антониу стал Нельсоном Кавакинью,
E o Moreira da Silva virou Kid Moringueira
А Морейра да Силва стал Кид Морингуэйра.
Mestre Cartola era Agenor de Oliveira
Мэтр Картола был Аженор де Оливейра,
E a sua companheira Euzébia é Dona Zica
А его спутница Эузебия это Дона Зика.
E o Francisco Everardo Oliveira
А Франсиско Эверардо Оливейра
É o nome de carreira do palhaço Tiririca
Это сценическое имя клоуна Тиририка.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha lá, e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
E agora, Brazza? Vamos chegar no rap
А теперь, Брацца, давай перейдем к рэпу.
Vamos aí, Caju e Castanha, vamos juntos
Давай, Кажу и Каштанья, вместе.
Vamos sim'bora
Поехали!
O Mano Brown é Pedro Paulo, o Sabota chama Mauro
Мано Браун это Педро Паулу, Сабота зовут Мауро,
O Rodrigo e o Rogério é Minotouro e Minotauro
Родриго и Рожерио это Минотавр и Минотауро.
Oh, que coisa curiosa, o João Rubinato
О, как любопытно, Жуан Рубинато
É o nome de fato de Adoniran Barbosa
Настоящее имя Адонирана Барбозы.
Marcos é Cafu, Ricardo é Kaka
Маркос это Кафу, Рикардо это Кака,
Zezé di Camargo na verdade é Mirosmar
Зезе ди Камарго на самом деле Миросмар.
Fernanda Montenegro se chama Arlette Pinheiro
Фернанда Монтенегро зовут Арлетт Пиньейру,
E um tal de Zeca baleiro chama José Ribamar
А некий Зека Балейру зовут Жозе Рибамар.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha lá, e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
Eu desafio o caju e o castanha
Я бросаю вызов Кажу и Каштанье
Pra entrar nessa façanha no mote de apelidar
Присоединиться к этому умению давать прозвища.
Então vamo bora, vamos ver se ele são bons
Так давайте, посмотрим, хороши ли они
De apelido então, vai, venha pra cima
В прозвищах, ну же, давайте, вперед.
Toco de amarrar jegue da cabeça achatada
Удар осла с плоской головой,
Aeroporto de mosquito, testa de aparar paulada
Аэропорт для комаров, лоб для парирования ударов,
Salva vida de aquário
Спасательный круг для аквариума,
Segurança de banco imobiliário
Охранник банка "Монополия",
Tartaruga com o casco ao contrário
Черепаха с перевернутым панцирем,
Cara de câimbra, perna de grilo, braço de crocodilo
Лицо со судорогой, ноги кузнечика, руки крокодила,
Sem pescoço, rolha de poço, pudim de banha
Без шеи, пробка от колодца, пудинг из сала.
Ricardo Alves e José Roberto
Рикардо Алвес и Жозе Роберто
Na verdade é o nome certo de Caju e de Castanha
Настоящие имена Кажу и Каштаньи.
Óia! Tu tem pescoço de ganso é um filhote de preá
Ого! У тебя шея гуся, ты детеныш агути,
Ladrão de oxigênio, nariz de tamanduá,
Вор кислорода, нос муравьеда,
Seu magricelo, bunda murcha fofoqueiro
Худышка, дряблая задница, сплетник,
Ajudante de coveiro, trombador, pai do azar
Помощник могильщика, неудачник, отец невезения,
Seu trapaceiro és um resto de monturo
Обманщик, ты остатки мусора
Com esse pescoço de galo aprender a cantar
С этой шеей петуха, иди учись петь.
Canela fina seu corna da gaia mole
Тонкие лодыжки, рогоносец с мягкой головой,
Comigo você não bole, se bulir vai se lascar
Со мной ты не связывайся, дернешься пожалеешь.
Pra cada nome, algum segredo
За каждым именем какой-то секрет,
Fabio Brazza é seu nome de rappeiro
Фабио Брацца твое рэперское имя,
Mas seu nome verdadeiro é Fabio de Azeredo
Но твое настоящее имя Фабио де Азередо.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha lá, e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
Um apelido começa de brincadeira
Прозвище начинается с шутки
E fica pra vida inteira se o povo aprovar
И остается на всю жизнь, если народ одобряет.
E olha lá, a gente gosta de inventar
И вот, нам нравится выдумывать,
E olha lá, e deixa que eu vou te explicar
И вот, позволь мне объяснить тебе:
Nesse duelo amigo quem é que ganha
В этом дружеском поединке кто побеждает?
Brazza, Caju e Castanha e a música popular
Брацца, Кажу и Каштанья и популярная музыка.
Valeu, Fábio Brazza pelo convite da dupla
Спасибо, Фабио Брацца, за приглашение дуэта.
Caju e Castanha com você
Кажу и Каштанья с тобой.
Que Deus te abeçoe, meu irmão
Да благословит тебя Бог, брат.
É isso aí, Fábio Brazza, sucesso, meu amigo
Вот так, Фабио Брацца, удачи тебе, друг.






Attention! Feel free to leave feedback.