Fabio Brazza feat. Paula Lima - Sabe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Brazza feat. Paula Lima - Sabe




Sabe
Знаешь
Nunca acreditei em conto de fada
Никогда не верил в сказки,
O príncipe encantado em busca da mulher amada, que nada
В прекрасного принца в поисках возлюбленной, да ну.
Sempre achei isso maior clichê, pode crer
Всегда считал это жутким клише, можешь поверить.
Achei, até o momento em que encontrei você
Считал, до того момента, как встретил тебя.
Meu bem, a coisa mais linda que meu olhar viu
Любимая, самое прекрасное, что когда-либо видели мои глаза.
Senti na hora aquele calafrio, um frio na espinha
В тот же миг почувствовал мурашки, холодок по спине,
Que eu nem sei de onde vinha
Даже не знаю, откуда он взялся.
Meu deus, como eu queria que ela fosse minha
Боже, как я хотел, чтобы ты была моей.
Acho que ela percebeu o que eu pensei nesse instante
Кажется, ты поняла, о чем я подумал в тот момент,
Ai sorriu, e que sorriso deslumbrante
И улыбнулась, такой ослепительной улыбкой.
Será que é mimica, ou química
Что это, мимика или химия?
Que ela é tímida, ou que simplesmente não me deu a mínima
Ты стеснительная, или просто не обратила на меня внимания?
Sei lá, nunca tinha sentido isso antes
Не знаю, никогда раньше такого не чувствовал.
E talvez por isso mantive a cautela
И, возможно, поэтому был осторожен.
Sei lá, segundos pareceram horas
Не знаю, секунды казались часами,
E dessa hora em diante eu conseguia pensar nela
И с этого момента я мог думать только о тебе.
Sabe quando a gente ama alguém
Знаешь, когда любишь кого-то,
Que faz a gente sentir bem
Кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо,
Sabe, quando esse amor não cabe
Знаешь, когда эта любовь уже не вмещается,
E a gente não quer que esse momento jamais se acabe
И ты уже не хочешь, чтобы этот момент когда-либо закончился.
Ai a gente fica assim sem chão
И ты теряешь почву под ногами,
Ai a gente tenta até fugir
И ты даже пытаешься убежать,
Mas deixa então que o céu desabe
Но пусть тогда небо обрушится,
Sabe eu não mais nem ai (já não mais nem ai)
Знаешь, мне уже все равно (мне уже все равно).
Tomei coragem mandei mensagem pronto
Набрался смелости, отправил сообщение, вот и все.
Pensei num convite, ousei em faze-lo
Придумал приглашение, осмелился сделать его.
Pra minha surpresa ela aceitou o encontro
К моему удивлению, ты согласилась на встречу.
Naquele dia eu até penteei meu cabelo
В тот день я даже причесал волосы.
Chegando lá, mano olha ai que besteira
Придя туда, блин, вот же глупость,
Na hora de pagar notei que eu esqueci a carteira
В момент оплаты заметил, что забыл кошелек.
Todavia do meu constrangimento ela sorria
Однако, моему смущению ты улыбалась,
Pagou a conta e disse: você é um fofo, sabia
Заплатила по счету и сказала: "Ты такой милый, знаешь".
Senti nesse momento uma explosão de alegria
В тот момент я почувствовал взрыв радости,
O estancar da ampulheta, o flutuar das borboletas
Остановку песочных часов, порхание бабочек,
A realidade vira fantasia
Реальность превращается в фантазию.
Senti que nesse dia eu era o homem mais sortudo do planeta
Я чувствовал себя в тот день самым счастливым человеком на планете.
E quando achei que não podia melhorar, ora
И когда я подумал, что лучше уже не может быть, о боже,
Ela me deu aquele beijo de cinema
Ты поцеловала меня, как в кино.
E eu tive a sensação que se o mundo acabasse naquela hora
И у меня было ощущение, что если бы мир закончился в тот момент,
A vida tinha valido a pena
Жизнь уже стоила того, чтобы жить.
Sabe quando a gente ama alguém
Знаешь, когда любишь кого-то,
Que faz a gente sentir bem
Кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо,
Sabe, quando esse amor não cabe
Знаешь, когда эта любовь уже не вмещается,
E a gente não quer que esse momento jamais se acabe
И ты уже не хочешь, чтобы этот момент когда-либо закончился.
Ai a gente fica assim sem chão
И ты теряешь почву под ногами,
Ai a gente tenta até fugir
И ты даже пытаешься убежать,
Mas deixa então que o céu desabe
Но пусть тогда небо обрушится,
Sabe eu não mais nem ai
Знаешь, мне уже все равно.
É eu to amando irmão
Да, я влюблен, брат.
E quando a gente ama a vida parece um parque de diversão
И когда любишь, жизнь кажется парком развлечений,
Que eu na fila do brinquedo
И я стою в очереди на аттракцион.
um pouco de medo, mas essa euforia é a melhor sensação
Немного страшно, но эта эйфория лучшее чувство.
É o que deixa a vida mais excitante e cheia de adrenalina
Это то, что делает жизнь более захватывающей и полной адреналина.
É o orgasmo que nunca termina
Это оргазм, который никогда не заканчивается.
E a gente fica mais bobo e mais generoso
И ты становишься глупее и щедрее,
E tudo fica mais gostoso quando o outro combina
И все становится приятнее, когда вы подходите друг другу.
Menina se eu soubesse que era tão bom assim
Девочка, если бы я знал, что это так хорошо,
Vivi a vida inteira sem você e tava tudo bem
Я прожил всю жизнь без тебя, и все было нормально.
Mas agora que eu tenho você pra mim
Но теперь, когда ты моя,
Não um dia que eu consiga ficar sem
Нет ни дня, чтобы я мог прожить без тебя.
É louco me sinto na beira de um precipício
Это безумие, я чувствую себя на краю пропасти,
No topo de um edifício e doido pra me jogar
На крыше здания, и хочу прыгнуть.
Sei lá, não sei onde é que a gente vai parar
Не знаю, где мы окажемся,
sei que eu amando te amar menina
Знаю только, что я люблю любить тебя, девочка.
Sabe quando a gente ama alguém
Знаешь, когда любишь кого-то,
Que faz a gente sentir bem
Кто заставляет тебя чувствовать себя хорошо,
Sabe, quando esse amor não cabe
Знаешь, когда эта любовь уже не вмещается,
E a gente não quer que esse momento jamais se acabe
И ты уже не хочешь, чтобы этот момент когда-либо закончился.
Ai a gente fica assim sem chão
И ты теряешь почву под ногами,
Ai a gente tenta até fugir
И ты даже пытаешься убежать,
Mas deixa então que o céu desabe
Но пусть тогда небо обрушится,
Sabe eu não mais nem ai
Знаешь, мне уже все равно.






Attention! Feel free to leave feedback.