Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Proporção do Amor
Im Verhältnis zur Liebe
E
quando
ela
chegar
Und
wenn
sie
ankommt
Na
esquina,
do
outro
lado
An
der
Ecke,
auf
der
anderen
Seite
Prometo
te
ajudar
a
atravessar
Ich
verspreche,
dir
beim
Überqueren
zu
helfen
E
quando
ela
falar
Und
wenn
sie
spricht
O
encanto
que
essa
voz
vai
provocar
Den
Zauber,
den
diese
Stimme
hervorrufen
wird
Prometo
estar
ali
pra
conversar
Ich
verspreche,
da
zu
sein,
um
zu
reden
Ondas
do
mar
já
estão
por
vir
Meereswellen
sind
schon
im
Anmarsch
E
eu
solto
ali
só
quero
entrar
Und
ich,
dort
losgelöst,
will
nur
hinein
Ser
toda
a
sorte
que
o
mundo
tem
All
das
Glück
sein,
das
die
Welt
zu
bieten
hat
Vou
escrevendo
pra
ti
lembrar
Ich
schreibe,
damit
du
dich
erinnerst
Faça
o
bem,
cure
a
dor
Tu
Gutes,
heile
den
Schmerz
Use
o
tempo
como
for
Nutze
die
Zeit,
wie
sie
auch
sei
Não
se
perca
entre
as
nuvens
Verirre
dich
nicht
zwischen
den
Wolken
Deixe
o
Sol
entrar
Lass
die
Sonne
herein
Ao
chegar
ou
partir
Beim
Ankommen
oder
Gehen
Guarde
bem
o
que
passou
Bewahre
gut,
was
vergangen
ist
Que
essa
vida
seja
eterna
Möge
dieses
Leben
ewig
sein
Na
proporção
do
amor
Im
Verhältnis
zur
Liebe
Faça
o
bem,
cure
a
dor
Tu
Gutes,
heile
den
Schmerz
Use
o
tempo
como
for
Nutze
die
Zeit,
wie
sie
auch
sei
Não
se
perca
entre
as
nuvens
Verirre
dich
nicht
zwischen
den
Wolken
Deixe
o
Sol
entrar
Lass
die
Sonne
herein
Ao
chegar
ou
partir
Beim
Ankommen
oder
Gehen
Guarde
bem
o
que
passou
Bewahre
gut,
was
vergangen
ist
Que
essa
vida
seja
eterna
Möge
dieses
Leben
ewig
sein
Na
proporção
do
amor
Im
Verhältnis
zur
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Cadore
Attention! Feel free to leave feedback.