Fábio Jr. - Amizade Sincera - translation of the lyrics into German

Amizade Sincera - Fábio Jr.translation in German




Amizade Sincera
Aufrichtige Freundschaft
A amizade sincera é um santo remédio
Die aufrichtige Freundschaft ist ein heiliges Mittel,
É um abrigo seguro
Sie ist ein sicherer Zufluchtsort.
É natural da amizade
Zur Freundschaft gehört natürlich
O abraço, o aperto de mão, o sorriso
Die Umarmung, der Händedruck, das Lächeln.
Por isso se for preciso
Deshalb, wenn es nötig ist,
Conte comigo, amigo disponha
Zähl auf mich, meine Freundin, verlass dich drauf.
Lembre-se sempre que mesmo modesta
Erinnere dich immer daran, dass, auch wenn bescheiden,
Minha casa será sempre sua
Mein Haus immer deines sein wird,
Amigo
Freundin.
Os verdadeiros amigos
Die wahren Freunde,
Do peito, de
Vom Herzen, voller Vertrauen,
Os melhores amigos
Die besten Freunde,
Não trazem dentro da boca
Haben nicht auf den Lippen
Palavras fingidas ou falsas histórias
Geheuchelte Worte oder falsche Geschichten.
Sabem entender o silêncio
Sie wissen das Schweigen zu verstehen
E manter a presença mesmo quando ausentes
Und präsent zu bleiben, auch wenn sie abwesend sind.
Por isso mesmo apesar de tão raros
Gerade deshalb, obwohl sie so selten sind,
Não nada melhor do que um grande
Gibt es nichts Besseres als eine große
Amigo (amigo) oh
Freundin (Freundin) oh.
A amizade sincera é um santo remédio
Die aufrichtige Freundschaft ist ein heiliges Mittel,
É um abrigo seguro
Sie ist ein sicherer Zufluchtsort.
É natural da amizade
Zur Freundschaft gehört natürlich
O abraço, o aperto de mão, o sorriso
Die Umarmung, der Händedruck, das Lächeln.
Por isso se for preciso
Deshalb, wenn es nötig ist,
Conte comigo, amigo disponha, sempre
Zähl auf mich, meine Freundin, verlass dich drauf, immer.
Lembre-se sempre que mesmo modesta
Erinnere dich immer daran, dass, auch wenn bescheiden,
Minha casa será sempre sua
Mein Haus immer deines sein wird,
Amigo, oh
Freundin, oh.
Amigo
Freundin.
Por isso se for preciso
Deshalb, wenn es nötig ist,
Conte comigo, amigo disponha, sempre
Zähl auf mich, meine Freundin, verlass dich drauf, immer.
Lembre-se sempre que mesmo modesta
Erinnere dich immer daran, dass, auch wenn bescheiden,
Minha casa será sempre sua
Mein Haus immer deines sein wird,
Meu amigo
Meine Freundin.
Amigo, amigo meu, amigo
Freundin, meine Freundin, Freundin,
Amigo, amigo
Freundin, Freundin,
Amigo, meu amigo, oh oh, oh
Freundin, meine Freundin, oh oh, oh,
Amigo, amigo
Freundin, Freundin.





Writer(s): Oliveira Renato Teixeira De


Attention! Feel free to leave feedback.