Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
ficando,
tô
namorando
Ich
treffe
mich,
ich
date
Tô
beijando
pra
caramba
Ich
küsse
wie
verrückt
Eu
tô
ligado,
gato
escaldado
Ich
bin
wachsam,
gebranntes
Kind
Vacilou,
a
fila
anda
Wenn
du
zögerst,
geht
die
Reihe
weiter
Se
você
quer,
eu
também
quero
Wenn
du
willst,
will
ich
auch
Presta
atenção
eu
tô
falando
sério
Pass
auf,
ich
meine
es
ernst
Eu
tenho
filhos,
muitos
amigos
Ich
habe
Kinder,
viele
Freunde
Ex-mulheres
pra
caramba
Jede
Menge
Ex-Frauen
Minha
carreira
a
vida
inteira
Meine
Karriere
mein
ganzes
Leben
lang
Sempre
de
alma
e
coração
Immer
mit
Herz
und
Seele
Muita
calma
nessa
hora
Immer
mit
der
Ruhe
jetzt
Ainda
falta
muita
história
Es
gibt
noch
viel
zu
erzählen
Pode
ser
Fábio,
ou
Fábio
Júnior
Es
kann
Fábio
sein,
oder
Fábio
Júnior
Mas
tem
que
ser
Fábio
Galvão
Aber
es
muss
Fábio
Galvão
sein
Pode
ser
meu,
pode
ser
seu
Es
kann
meins
sein,
es
kann
deins
sein
Tem
que
ser
nosso
coração
Es
muss
unser
Herz
sein
Pra
ser
sincero
é
o
que
eu
mais
quero
Um
ehrlich
zu
sein,
das
ist
es,
was
ich
am
meisten
will
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
certo
amém
amor
Alles
ist
gut,
alles
ist
in
Ordnung,
Amen,
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudu Borges, Fábio Jr., Silvera
Attention! Feel free to leave feedback.