Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bateu
e
Valeu
Volltreffer
Bateu
e
valeu
não
da
pra
explicar
o
que
aconteceu
Volltreffer,
man
kann
nicht
erklären,
was
geschah.
Bateu
e
valeu
parece
que
a
gente
se
reconheceu
Volltreffer,
es
scheint,
als
hätten
wir
uns
wiedererkannt.
Tentei
me
lembrar
olhando
no
fundo
do
seu
olhar
Ich
versuchte,
mich
zu
erinnern,
als
ich
dir
tief
in
die
Augen
sah.
E
que
emoção
não
deu
pra
avisar
o
meu
coração
Und
welch
ein
Gefühl,
es
gab
keine
Möglichkeit,
mein
Herz
zu
warnen.
Ate
parece
que
eu
já
te
conhecia
Es
scheint
sogar,
als
ob
ich
dich
schon
kannte.
Que
já
estivemos
juntos
noutro
lugar
Dass
wir
schon
an
einem
anderen
Ort
zusammen
waren.
Quem
é
que
sabe
o
que
é
real
ou
magia
Wer
weiß
schon,
was
real
ist
oder
Magie?
Se
o
próprio
amor
ninguém
consegue
explicar
Wo
doch
niemand
die
Liebe
selbst
erklären
kann.
Só
sei
que
já
ti
vi
nos
meus
sonhos
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
schon
in
meinen
Träumen
sah.
E
agora
como
é
bom
te
encontrar
menina
Und
wie
schön
es
ist,
dich
jetzt
zu
treffen,
Mädchen.
E
quando
a
gente
consta
de
um
sonho
Und
wenn
einem
ein
Traum
gefällt,
Não
tem
vontade
de
acordar
hat
man
keine
Lust
aufzuwachen.
Bateu
e
valeu
não
da
pra
explicar
o
que
aconteceu
Volltreffer,
man
kann
nicht
erklären,
was
geschah.
Bateu
e
valeu
parece
que
a
gente
se
reconheceu
Volltreffer,
es
scheint,
als
hätten
wir
uns
wiedererkannt.
Tentei
me
lembrar
olhando
no
fundo
do
seu
olhar
Ich
versuchte,
mich
zu
erinnern,
als
ich
dir
tief
in
die
Augen
sah.
E
que
emoção
não
deu
pra
avisar
o
meu
coração
Und
welch
ein
Gefühl,
es
gab
keine
Möglichkeit,
mein
Herz
zu
warnen.
Ate
parece
que
eu
já
te
conhecia
Es
scheint
sogar,
als
ob
ich
dich
schon
kannte.
Que
já
estivemos
juntos
noutro
lugar
Dass
wir
schon
an
einem
anderen
Ort
zusammen
waren.
Quem
é
que
sabe
o
que
é
real
ou
magia
Wer
weiß
schon,
was
real
ist
oder
Magie?
Se
o
próprio
amor
ninguém
consegue
explicar
Wo
doch
niemand
die
Liebe
selbst
erklären
kann.
Só
sei
que
já
ti
vi
nos
meus
sonhos
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
schon
in
meinen
Träumen
sah.
E
agora
como
é
bom
te
encontrar
menina
Und
wie
schön
es
ist,
dich
jetzt
zu
treffen,
Mädchen.
E
quando
a
gente
gosta
de
um
sonho
Und
wenn
einem
ein
Traum
gefällt,
Não
tem
vontade
de
acordar
hat
man
keine
Lust
aufzuwachen.
Só
sei
que
já
ti
vi
nos
meus
sonhos
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
schon
in
meinen
Träumen
sah.
E
agora
como
é
bom
te
encontrar
menina
Und
wie
schön
es
ist,
dich
jetzt
zu
treffen,
Mädchen.
E
quando
a
gente
gosta
de
um
sonho
Und
wenn
einem
ein
Traum
gefällt,
Não
tem
vontade
de
acordar
hat
man
keine
Lust
aufzuwachen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Edson Vieira De Barros, Prentice Maciel Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.