Lyrics and translation Fábio Jr. - Felicidade (Gente Di Mare) - Ao Vivo
Um
jeito,
um
gesto,
um
golpe
de
ternura
Один
путь,
один
жест,
один
удар
нежности
E
a
vida
volta
logo
pro
lugar
Жизнь
быстро
возвращается
на
место
Uma
palavra
é
uma
coisa
dura
Слово-трудная
вещь
Só
sentimento
pode
libertar
Только
чувства
могут
освободить
O
tempo
faz
o
jogo
dos
desejos
Время
играет
желания
Eu
sei
que
você
sabe
esperar
Я
знаю,
что
ты
умеешь
ждать
O
dia
amanhecer
por
entre
os
dedos
Рассвет
между
пальцами
E
aí
saber
que
o
sonho
é
bom
demais
Как
понять,
что
сон
слишком
хорош
Felicidade,
brilhar
no
ar
Счастье,
сияние
в
воздухе
Como
uma
estrela,
que
não
está
lá
Как
звезда,
которой
нет
É
uma
viagem,
doce
magia
Это
путешествие,
сладкая
магия
Uma
ilusão,
que
a
gente
não
escolhe
Иллюзия,
которую
мы
не
выбираем
Mais
que
espera
viver
um
dia
Кто
надеется
прожить
один
день
Quando
estou
em
sua
companhia
Когда
я
в
твоей
компании
E
nos
teus
olhos
me
deixo
brilhar
И
в
твоих
глазах
я
сияю
Eu
vejo
aquela
estrela
fantasia
Я
вижу
эту
звездную
фантазию
Mesmo
sabendo,
que
ela
não
está
lá,
não
Даже
зная,
что
ее
там
нет,
не
Felicidade,
brilhar
no
ar
Счастье,
сияние
в
воздухе
Como
uma
estrala,
que
não
está
lá
Как
склянка,
которой
там
нет
Conto
de
fadas,
história
comum
Сказка,
общая
история
Como
se
fosse
uma
gota
d'água
Как
будто
это
капля
воды
Descobrindo
que
é
o
mar
azul
Понять,
что
это
голубое
море
Descobrindo
que
é
o
mar,
azul
Понять,
что
это
море,
синий
(Felicidade,
brilhar
no
ar)
(Счастье,
сияние
в
воздухе)
(Como
uma
estrela,
que
não
está
lá)
(Как
звезда,
которой
нет)
Conto
de
fadas,
história
comum
Сказка,
общая
история
Como
se
fosse
uma
gota
d'água
Как
будто
это
капля
воды
Descobrindo
que
é
o
mar
azul
Понять,
что
это
голубое
море
(Felicidade,
brilhar
no
ar)
(Счастье,
сияние
в
воздухе)
(Como
uma
estrala,
que
não
está
lá)
(Как
склянка,
которой
там
нет)
Conto
de
fadas,
história
comum
Сказка,
общая
история
Como
se
fosse
uma
gota
d'água
Как
будто
это
капля
воды
Descobrindo
que
é
o
mar
azul
Понять,
что
это
голубое
море
Descobrindo
que
é
o
mar
Понять,
что
это
море
Azul
ou
o
não
Синий
или
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Perez Garcia, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila
Attention! Feel free to leave feedback.