Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feito Luva
Wie ein Handschuh
Você
atravessou
um
oceano
Du
hast
einen
Ozean
überquert
Em
busca
do
teu
sonho,
do
teu
plano
de
vida
Auf
der
Suche
nach
deinem
Traum,
nach
deinem
Lebensplan
O
que
tiver
de
ser
será,
querida
Was
sein
muss,
wird
sein,
meine
Liebe
Não
leia
as
cartas
do
cigano
Lies
nicht
die
Karten
des
Zigeuners
Você
arrebentou
minhas
correntes
Du
hast
meine
Ketten
gesprengt
Entre
as
nuvens
do
meu
céu
plantou
o
sol
Zwischen
die
Wolken
meines
Himmels
hast
du
die
Sonne
gepflanzt
Só
de
imaginar
Allein
bei
der
Vorstellung,
Que
não
serei
mais
a
sombra
dass
ich
nicht
mehr
der
Schatten
dessen
sein
werde,
Do
que
já
fui,
eu
não
sei
mais
só
was
ich
einst
war
– ich
kenne
die
Einsamkeit
nicht
mehr
Você
comemorou
comigo
as
vitórias
Du
hast
mit
mir
die
Siege
gefeiert
E
as
glórias
do
que
nós
já
conquistamos
Und
den
Ruhm
dessen,
was
wir
schon
erobert
haben
Criamos
vida
em
torno
Wir
schufen
Leben
um
das
herum,
Do
que
a
vida
nos
deu
was
das
Leben
uns
gab
Espalhando
nosso
amor,
você
e
eu
Verbreiteten
unsere
Liebe,
du
und
ich
Você
e
eu
encaixamos
feito
luva
Du
und
ich
passen
zusammen
wie
ein
Handschuh
Nas
mãos
do
amor
In
den
Händen
der
Liebe
Noite
e
dia
Nacht
und
Tag
Sol
e
chuva
Sonne
und
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.