Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Outra Metade
Meine andere Hälfte
Sabe,
eu
vou
tentar
de
novo
Weißt
du,
ich
werde
es
wieder
versuchen
Chega
de
chorar,
cansei!
Genug
geweint,
ich
bin
es
leid!
Baby,
eu
vou
te
amar
de
novo
Baby,
ich
werde
dich
wieder
lieben
Como
sempre
eu
te
amei
Wie
ich
dich
immer
geliebt
habe
Se
a
tempestade
vem
Wenn
der
Sturm
kommt
Sei
que
vai
passar,
meu
bem
Weiß
ich,
dass
er
vorübergeht,
mein
Schatz
Tudo
vai
ser
muito
mais
bonito
Alles
wird
viel
schöner
sein
Me
peça
pra
ficar,
eu
fico
Bitte
mich
zu
bleiben,
ich
bleibe
Agora
é
pra
valer,
só
eu
e
você
Jetzt
gilt
es,
nur
ich
und
du
Fazer
de
conta
que
nada
mudou
So
tun,
als
hätte
sich
nichts
geändert
E
recomeçar,
te
reconquistar
Und
neu
anfangen,
dich
zurückgewinnen
Continuar
de
onde
a
gente
parou
Weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
E
eu
aprendi,
chorei
e
sofri
Und
ich
habe
gelernt,
geweint
und
gelitten
Quase
morri
de
saudade
Ich
bin
fast
gestorben
vor
Sehnsucht
O
meu
coração
'tá
pedindo
perdão
Mein
Herz
bittet
um
Verzeihung
Pra
você
que
é
mais
que
minha
mulher
Dich,
die
mehr
ist
als
meine
Frau
Minha
outra
metade
Meine
andere
Hälfte
Tudo
vai
ser
muito
mais
bonito
Alles
wird
viel
schöner
sein
Me
peça
pra
ficar
Bitte
mich
zu
bleiben
Você
sabe
que
eu
fico
Du
weißt,
dass
ich
bleibe
Agora
é
pra
valer,
só
eu
e
você
Jetzt
gilt
es,
nur
ich
und
du
Fazer
de
conta
que
nada
mudou
So
tun,
als
hätte
sich
nichts
geändert
E
recomeçar,
te
reconquistar
Und
neu
anfangen,
dich
zurückgewinnen
Continuar
de
onde
a
gente
parou
Weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
E
eu
aprendi,
chorei
e
sofri
Und
ich
habe
gelernt,
geweint
und
gelitten
Quase
morri
de
saudade
Ich
bin
fast
gestorben
vor
Sehnsucht
O
meu
coração
'tá
pedindo
perdão
Mein
Herz
bittet
um
Verzeihung
Pra
você
que
é
mais
que
minha
mulher
Dich,
die
mehr
ist
als
meine
Frau
Minha
outra
metade
Meine
andere
Hälfte
Minha
outra
metade
Meine
andere
Hälfte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Lemos
Attention! Feel free to leave feedback.