Fábio Jr. - Volta Ao Começo (Quiero Beber Hasta Perder El Control) - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Volta Ao Começo (Quiero Beber Hasta Perder El Control) - Ao Vivo
Zurück zum Anfang (Ich will trinken, bis ich die Kontrolle verliere) - Live
Todo caminho tem
Jeder Weg hat
Tem ida e volta
Ein Hin und ein Zurück
E um coração alguém
Und ein Herz, jemand
Que amou
Der schon geliebt hat
Um campeão se mostra
Ein Champion zeigt sich
Na derrota
In der Niederlage
Na força pra lutar
In der Kraft zu kämpfen
Quando cansou
Wenn er schon müde ist
O quarto é frio e a cama queima
Das Zimmer ist kalt und das Bett brennt
de lembrar quem nela se deitou
Allein bei der Erinnerung, wer darin lag
Minha história é essa, esse é o problema
Meine Geschichte ist diese, das ist das Problem
(Vou resolver)
(Ich werde es lösen)
A ferro e fogo o amor marca deixou
Mit Feuer und Eisen hat die Liebe Spuren hinterlassen
Toda saída tem a sua porta
Jeder Ausgang hat seine Tür
E o que se faz aqui, se depois
Und was man hier tut, sieht man später
(Certeza?)
(Sicher?)
A faca é cega, mas ainda corta
Das Messer ist stumpf, aber schneidet noch
Quem disse o que era ainda não foi
Wer sagte, es sei vorbei es ist noch nicht so weit
Estou morrendo aos poucos, esse é o preço
Ich sterbe langsam, das ist der Preis
De amar quem nunca teve tal valor
Dafür, jemanden zu lieben, der solchen Wert nie hatte
Metido numas roubadas de vez em quando
Gerate ab und zu in Schwierigkeiten
Um dia ainda volto ao começo (claro que volto)
Eines Tages kehre ich zum Anfang zurück (natürlich kehre ich zurück)
E apago então as marcas desse amor
Und lösche dann die Spuren dieser Liebe
O quarto é frio e a cama ainda queima
Das Zimmer ist kalt und das Bett brennt immer noch
de lembrar quem nela se deitou
Allein bei der Erinnerung, wer darin lag
Minha história é essa, esse é o problema
Meine Geschichte ist diese, das ist das Problem
(Mas eu vou resolver vou)
(Aber ich werde es lösen, ja)
A ferro e fogo o amor marca deixou
Mit Feuer und Eisen hat die Liebe Spuren hinterlassen
Um dia ainda volto ao começo
Eines Tages kehre ich zum Anfang zurück
E apago então as marcas desse amor
Und lösche dann die Spuren dieser Liebe





Writer(s): Enrique Urquijo Prieto, Claudio Ferreira Rabello


Attention! Feel free to leave feedback.