Lyrics and translation Fábio Jr. - Volta Ao Começo (Quiero Beber Hasta Perder El Control) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta Ao Começo (Quiero Beber Hasta Perder El Control) - Ao Vivo
Возвращение к началу (Quiero Beber Hasta Perder El Control) - Ao Vivo
Todo
caminho
tem
У
каждого
пути
Tem
ida
e
volta
Есть
начало
и
конец
E
um
coração
alguém
И
сердце
того,
Que
já
amou
Кто
уже
любил.
Um
campeão
se
mostra
Настоящий
чемпион
виден
Na
força
pra
lutar
В
силах
бороться,
Quando
já
cansou
Когда
уже
устал.
O
quarto
é
frio
e
a
cama
queima
Комната
холодна,
а
постель
всё
ещё
горит,
Só
de
lembrar
quem
nela
se
deitou
Стоит
только
вспомнить,
кто
на
ней
лежал.
Minha
história
é
essa,
esse
é
o
problema
Такова
моя
история,
такова
моя
проблема,
A
ferro
e
fogo
o
amor
marca
deixou
Любовь
огнём
и
мечом
оставила
свой
след.
Toda
saída
tem
a
sua
porta
У
каждого
выхода
есть
своя
дверь,
E
o
que
se
faz
aqui,
se
vê
depois
И
что
делаешь
здесь,
увидишь
потом.
A
faca
é
cega,
mas
ainda
corta
Нож
тупой,
но
всё
ещё
режет.
Quem
disse
o
que
já
era
ainda
não
foi
Кто
сказал,
что
то,
что
было,
уже
прошло?
Estou
morrendo
aos
poucos,
esse
é
o
preço
Я
умираю
понемногу,
такова
цена
De
amar
quem
nunca
teve
tal
valor
Любви
к
той,
кто
никогда
не
ценил
её,
Metido
numas
roubadas
de
vez
em
quando
Время
от
времени
попадая
в
неприятности,
Um
dia
ainda
volto
ao
começo
(claro
que
volto)
Однажды
я
всё
же
вернусь
к
началу
(конечно,
вернусь)
E
apago
então
as
marcas
desse
amor
И
сотру
тогда
следы
этой
любви.
O
quarto
é
frio
e
a
cama
ainda
queima
Комната
холодна,
а
постель
всё
ещё
горит,
Só
de
lembrar
quem
nela
se
deitou
Стоит
только
вспомнить,
кто
на
ней
лежал.
Minha
história
é
essa,
esse
é
o
problema
Такова
моя
история,
такова
моя
проблема,
(Mas
eu
vou
resolver
vou)
(Но
я
решу
её,
решу)
A
ferro
e
fogo
o
amor
marca
deixou
Любовь
огнём
и
мечом
оставила
свой
след.
Um
dia
ainda
volto
ao
começo
Однажды
я
всё
же
вернусь
к
началу
E
apago
então
as
marcas
desse
amor
И
сотру
тогда
следы
этой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Urquijo Prieto, Claudio Ferreira Rabello
Attention! Feel free to leave feedback.