Lyrics and translation Fabio Poli feat. Herman Medrano - Sono un cantautore di sinistra con la Porsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono un cantautore di sinistra con la Porsche
Я леворадикальный автор-исполнитель с Porsche
Sono
un
giornalista
indipendente
un
poco
snob
Я
независимый
журналист,
немного
сноб,
Sono
uno
che
scrive
blog
Тот,
кто
пишет
блоги,
Ma
mi
credo
il
nuovo
"Boss"!
Но
мню
себя
новым
"Боссом"!
A
capo
del
mio
forum
Глава
своего
форума,
Moderatore
in
chatroom
Модератор
в
чат-румах,
Ti
stronco
tutti
i
pezzi
Разнесу
в
пух
все
твои
песни,
E
poi
ti
metto
non
mi
piace
А
потом
поставлю
дизлайк
Su
you
tu
tu
tube
tu
tu
tube
На
ютубе,
тубе,
тубе,
Tu
tu
tube
tu
tu
tube
Тубе,
тубе,
тубе.
Sono
un
nuovo
artista
alternativo
Я
новый
альтернативный
артист,
Un
po'
incompreso
Немного
непонятый,
Non
vendo
un
cd,
niente
concerti
Не
продаю
дисков,
нет
концертов,
Ma
non
mi
sono
arreso
Но
я
не
сдаюсь.
Mi
sento
Mao
Tse
Tung
Чувствую
себя
Мао
Цзэдуном,
Guccini
e
Sonic
Youth
Гуччини
и
Sonic
Youth,
Ho
nel
cassetto
un
pezzo
В
загашнике
храню
песню,
Tristissimo
più
dei
Marlene
Ku
Ku
Kuntz
Ku
Ku
Kuntz
Грустнее,
чем
у
Marlene
Kuntz,
Кунц,
Кунц,
Ku
Ku
Kuntz
Ku
Ku
Kuntz
Кунц,
Кунц,
Кунц.
Scusate
l'emozione
Простите
за
волнение
E
qualche
imprecisione
И
некоторые
неточности,
L'arrangiamento
è
di
un
amico
mio
che
fa
il
postino
Аранжировку
сделал
мой
друг,
почтальон,
...e
cura
la
produzione!!!!
...и
он
же
продюсер!!!!
...cura
la
produzione!
...он
же
продюсер!
A
ME
LA
MUSICA
LEGGERA
FA
SCHIFO
TUTTA
МЕНЯ
ТОШНИТ
ОТ
ВСЕЙ
ПОПСЫ,
MA
L'OCCASIONE
E'
GHIOTTA
E
NON
SI
BUTTA
НО
ШАНС
ВЫПАЛ
ЛАКОМЫЙ,
НЕЛЬЗЯ
УПУСТИТЬ,
POI
NEL
VIDEO
FACCIO
IL
DURO
MICA
IL
RADICALCHIC
В
КЛИПЕ
Я
КРУТОЙ,
А
НЕ
РАДИКАЛЬНЫЙ
ШИК,
CHE
ORA
VA
DI
MODA
DARE
AL
POP
UN
GUSTO
STREET
СЕЙЧАС
МОДНО
ПРИДАТЬ
ПОПУ
УЛИЧНЫЙ
ПРИВКУС,
SONO
IL
RAPPER
CATTIVO
MA
FACCIO
L'OSPITATA
Я
ЗЛОЙ
РЭПЕР,
НО
ПОЮ
НА
ФИТЕ,
QUESTA
CANZONE
GIURO
MANCO
L'HO
ASCOLTATA
КЛЯНУСЬ,
ДАЖЕ
НЕ
СЛУШАЛ
ЭТУ
ПЕСНЮ,
SPARO
QUALCHE
STRONZATA
НЕСУ
КАКОЙ-ТО
БРЕД,
VENDO
QUALCHE
DISCO
ПРОДАЮ
НЕСКОЛЬКО
ДИСКОВ,
QUELLO
CHE
CANTA
IO
NON
SO
CHI
E',
NON
L'HO
MAI
VISTO...
КТО
ПОЕТ,
Я
НЕ
ЗНАЮ,
НИКОГДА
НЕ
ВИДЕЛ...
FRATELLI...
NON
L'HO
MAI
VISTO
БРАТЬЯ...
НИКОГДА
НЕ
ВИДЕЛ.
Sono
un
cantautore
di
sinistra
con
la
Porsche
Я
леворадикальный
автор-исполнитель
с
Porsche,
Con
le
groupie
niente
sesso
С
группи
ничего,
кроме
разговоров
о
Марксе,
Se
non
mi
citano
Marx
Если
не
цитируют
Маркса,
Esempio
di
virtù
Пример
добродетели,
Mi
commuovo
in
tv
Расчувствуюсь
на
ТВ
Per
la
fame
nel
mondo
Из-за
голода
в
мире,
E
porto
i
soldi
in
nero
...
"a
un
passo
dal
cielo
blu"
И
перевожу
деньги
в
черную
...
"в
шаге
от
голубого
неба",
"Il
capitalimo
è
la
nuova
schiavitù"
"Капитализм
— это
новое
рабство",
"Compagni
datemi
del
tu"
"Товарищи,
обращайтесь
ко
мне
на
«ты»",
Tirando
coca
e
rhum
Потягивая
кокаин
и
ром,
"Questo
soffitto
viola
no,
non
esiste
più"
"Этого
фиолетового
потолка
больше
нет".
Da
zero
a
cento?!...beh...
От
нуля
до
сотни?!...ну...
In
tre
secondi
e
tre
За
три
секунды
и
три,
Dedico
il
Premio
Tenco
Посвящаю
премию
Тенко
E
un
terzo
del
cachet
И
треть
гонорара
A
Fabrizio
De
Andrè!!!!
Фабрицио
Де
Андре!!!!
Al
broker
e
a
Berlinguer!!!!
Брокеру
и
Берлингуэру!!!!
A
Togliatti
e
Belen...
Тольятти
и
Белен...
Al
mio
concessionario
e
al
Che...
Моему
дилеру
и
Че...
Corona
e
Robespierre...
Короне
и
Робеспьеру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.