Lyrics and translation Fabio Poli - Alla buona sorte
Alla buona sorte
По удачному случаю
Alla
buona
sorte
По
удачному
случаю
Perché
proprio
così
casualmente
Именно
поэтому
столь
неожиданно
Sappiamo
bene
dove
farci
trovare
Хорошо
известно,
где
нас
искать
Con
una
scusa
che
non
vuole
dire
niente
С
предлогом,
бессмысленным
на
самом
деле
Ma
che
ti
fa
perdonare
Но
способным
заставить
тебя
простить
меня
Alla
buona
sorte
По
удачному
случаю
Che
ci
siano
sempre
letti
troppo
scomodi
Пусть
всегда
встречаются
неудобные
кровати
E
coperte
troppo
corte
И
слишком
короткие
одеяла
Per
stare
fuori
di
notte
Чтобы
гулять
всю
ночь
напролет,
Farsi
venire
un'idea
Ждать
прихода
вдохновения,
Da
uscirne
con
le
ossa
rotte
И
вернуться
домой
с
переломанными
костями,
E
non
perdere
tempo
А
не
тратить
время
Coi
dottori
e
i
consigli
sbagliati
На
докторов
и
ошибочные
советы,
E
i
lavori
"per
voi"
И
работу
"для
тебя"
O
la
nostalgia
di
una
lei
Или
на
тоску
по
ней
Alla
nostra
buona
sorte
По
удачному
случаю
Che
questa
notte
ci
prenda
per
mano
Пусть
сегодняшней
ночью
нас
возьмет
за
руку,
E
che
sia
sempre
un
po'
ubriaca
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
пьяна,
Da
lasciarci
troppo
lontano
Чтобы
увести
нас
слишком
далеко.
E
che
sia
sempre
un
po'
incazzata
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
сердита,
Da
sbatterci
il
futuro
in
faccia
Чтобы
нагло
показать
нам
наше
будущее.
E
che
sia
sempre
un
po'
distratta
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
рассеянна,
Perché
si
sente
un
po'
inadatta
Потому
что
она
чувствует
себя
слегка
неуместной.
E
che
sia
sempre
un
po'
migliore
И
пусть
она
всегда
будет
немного
лучше,
Di
come
l'hanno
disegnata
Чем
ее
рисовали.
Perché
magari
fa
la
stronza
Ведь,
возможно,
она
ведет
себя
как
стерва
Con
quelli
che
non
l'han
capita
Лишь
с
теми,
кто
ее
не
понимает.
Alla
buona
sorte
По
удачному
случаю
Perché
proprio
così
casualmente
Именно
поэтому
столь
неожиданно
Sappiamo
sempre
dove
si
deve
andare
Мы
всегда
знаем,
куда
идти,
Ma
ci
perdiamo
per
strada
con
niente
Но
теряемся
по
дороге
ни
с
чем
O
troviamo
di
meglio
da
fare
Или
находим
что-то
лучше,
чем
Che
sprecare
del
tempo
Зря
тратить
время
In
discorsi
troppo
complicati
На
слишком
сложные
беседы,
E
i
vostri
applausi
per
noi
А
ваши
аплодисменты
для
нас
In
cambio
degli
occhi
di
lei
В
обмен
на
ее
глаза.
Alla
nostra
buona
sorte
По
удачному
случаю
Che
questa
notte
ci
prenda
per
mano
Пусть
сегодняшней
ночью
нас
возьмет
за
руку,
E
che
sia
sempre
un
po'
ubriaca
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
пьяна,
Da
lasciarti
troppo
lontano
Чтобы
увести
тебя
слишком
далеко,
E
che
sia
sempre
un
po'
incazzata
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
сердита,
Da
sbatterci
il
futuro
in
faccia
Чтобы
нагло
показать
нам
наше
будущее.
E
che
sia
sempre
insoddisfatta
И
пусть
она
всегда
будет
слегка
недовольна,
Perché
si
sente
un
po'
inadatta
Потому
что
она
чувствует
себя
слегка
неуместной.
E
che
sia
sempre
un
po'
migliore
И
пусть
она
всегда
будет
немного
лучше,
Di
come
l'hanno
raccontata
Чем
о
ней
рассказывали.
Perché
magari
fa
la
stupida
Ведь,
возможно,
она
ведет
себя
как
дурочка
Con
quelli
che
non
l'han
capita
Лишь
с
теми,
кто
ее
не
понимает,
E
non
la
capiranno
mai
И
никогда
не
поймет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.