Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Paixão Que É Só Minha
Diese Leidenschaft, die nur meine ist
Eu
arrinconei
pro
meu
mate
Ich
zog
mich
für
meinen
Mate
zurück
Sempre
do
mesmo
jeito
Immer
auf
die
gleiche
Weise
Esta
paixão
que
é
só
minha
Diese
Leidenschaft,
die
nur
meine
ist
Corcoveando
dentro
do
peito
Die
in
meiner
Brust
bockt
Te
fiz
a
mulher
mais
linda
Ich
machte
dich
zur
schönsten
Frau
Num
flerte
pra
o
coração
Als
Herzensflirt
Mas
a
paixão
era
só
minha
Aber
die
Leidenschaft
war
nur
meine
E
tua
toda
minha
devoção
Und
all
meine
Hingabe
gehörte
dir
Eu
te
vejo
claramente
Ich
sehe
dich
klar
Como
ninguém
te
conhece
Wie
niemand
dich
kennt
Só
eu
desvendo
teu
jeito
Nur
ich
entschlüssele
deine
Art
E
o
meu
olhar
o
enternece
Und
mein
Blick
macht
dich
sanft
Faz
tempo
que
te
pertenço
Schon
lange
gehöre
ich
dir
E
te
quero
diferente
Und
ich
wünsche
dich
mir
anders
Mas
as
palavras
não
falam
Aber
die
Worte
sprechen
nicht
Só
o
coração
que
sente
Nur
das
Herz,
das
fühlt
Mas
a
palavra
não
cala
Aber
das
Wort
schweigt
nicht
Um
sapateio
floreado
Einen
verzierten
Stepptanz
Quando
é
forte
a
emoção
Wenn
die
Emotion
stark
ist
De
um
passo
bem
compassado
Von
einem
wohl
abgemessenen
Schritt
E
esta
louca
paixão
Und
diese
verrückte
Leidenschaft
Do
meu
coração
fez
um
pedaço
Hat
mein
Herz
zerbrochen
Que
remendar
é
o
que
eu
posso
Flicken
ist,
was
ich
tun
kann
Recomeçar
é
o
que
eu
faço
Neu
anfangen
ist,
was
ich
tue
Eu
tapeio
o
aba
larga
Ich
rücke
den
breitkrempigen
Hut
zurecht
Já
com
o
pé
no
estribo
Schon
mit
dem
Fuß
im
Steigbügel
No
que
é
pó
e
estrada
In
Staub
und
Straße
Eu
não
te
trago
comigo
Nehme
ich
dich
nicht
mit
mir
E
num
galope
a
lo
largo
Und
in
einem
weiten
Galopp
Só
a
vida
me
amadrinha
Nur
das
Leben
ist
meine
Patin
Volto
amanunciar
solito
Kehre
ich
allein
zurück,
verkündend
Esta
paixão
que
é
só
minha
Diese
Leidenschaft,
die
nur
meine
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Soares, Sandro Arruda
Attention! Feel free to leave feedback.