Fabio Soares - Este É o Lugar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabio Soares - Este É o Lugar




um infinito azul além de nós
Существует бесконечное голубое, кроме нас
um som mais puro que inspira nossa voz
Есть, звук более чистый, что вдохновляет наш голос
E o amor por este chão nos faz cantar
И любовь к этой земле, заставляет нас петь
Num compasso valseado que se expressa no dançar
В компас valseado, что выражается в танцы
Exaltando em passo e voz as coisas do meu lugar
Превознося на шаг и голос вещи свое место
Os ventos andam soltos pelos campos
Ветры гуляют бегающих по полям
Compondo minuanos inverneiros
Составление minuanos inverneiros
A geada nas manhãs cristaliza este cenário
Мороз по утрам кристаллизуется этот сценарий
Que outrora fora pouso de tropeiros
Что когда-то за пределами посадки погонщики
Foram tantas raças fecundando esta terra
Были так много рас fecundando эту землю
Abrindo os corredores, rumando ao alto da serra
Открыв коридоры, перебрался в донецкий на high sierra
Desvendando os véus sedosos -nuvens tensas de serração-
Раскрытие покрывала шелковые облака напряженными лесопилки-
Se aquentando em noites longas com o mate de mão em mão
Если мест своих в ночи кровать с мат из рук в руки
Este é o lugar pra se viver
Это место, чтобы жить
É o meu lugar, vem conhecer
- Это мое место, поставляется знать
São campos estendidos de são chico a vacaria
Поля расширенного являются чико в vacaria
Onde o sol esquenta pouco nos dias de invernia
Там, где солнце согревает несколько дней invernia
Meus sonhos nascem neste lugar
Мои мечты рождаются в этом месте
Quando a manhã vem me acordar
Когда утром приходит будить меня
Com pássaros que cantam dos pinheiros soberanos
С птицами, которые поют сосен суверенных
Despertando em mais um dia meu orgulho em ser serrano
Встав в один день моя гордость быть serrano
Não menosprezo os valores de outras terras
Не игнорируя значения других земель
Apenas canto meu lugar sem vaidades
Только в углу свое место, без сует,
Pois é um recanto enclausurado de riquezas
Как это назвать заточенный богатства
Quem conhecer vai entender essas verdades
Кто знать будет понимать эти истины






Attention! Feel free to leave feedback.