Lyrics and translation Fabio Soares - O Tempo
"Tique-taqueia"
o
compasso,
"Тик-так"
отсчитывает
компас,
Sinuelando
o
passo-a-passo,
num
reponte
sem
fastio...
Извиваясь
шаг
за
шагом,
в
непрерывном
движении...
Vai
passando
– tranco
manso
– sem
pressa
e
nem
descanso...
Идет
себе,
мягкой
поступью
– без
спешки
и
без
отдыха...
Leva
o
viço...
deixa
o
brio!
Уносит
свежесть...
оставляет
пыл!
Vai
modulando
– a
seu
jeito
–
Меняет
всё
– по-своему
–
Contando
um
tanto
perfeito
entre
um
antes
e
um
após...
Считая
так
совершенно
между
"до"
и
"после"...
Nos
recebe
a
inocência,
Встречает
нас
невинность,
Nos
devolve
a
aparência
que
vimos
lá
nos
avós!
Возвращает
нам
облик,
который
мы
видели
в
наших
дедах!
Nos
devolve
a
aparência
que
vimos
lá
nos
avós!
Возвращает
нам
облик,
который
мы
видели
в
наших
дедах!
O
tempo
não
tem
sentido
se
passar
despercebido
sem
deixar
ensinamento.
Время
не
имеет
смысла,
если
проходит
незамеченным,
не
оставляя
урока.
Remédio
que
tudo
cura,
Лекарство,
что
лечит
всё,
Nos
caleja,
amadura,
assombrando
o
sofrimento!
Закаляет
нас,
покрывает
броней,
заглушая
страдание!
O
tempo
não
tem
sentido
se
passar
despercebido
sem
deixar
ensinamento.
Время
не
имеет
смысла,
если
проходит
незамеченным,
не
оставляя
урока.
Remédio
que
tudo
cura,
Лекарство,
что
лечит
всё,
Nos
caleja,
amadura,
assombrando
o
sofrimento!
Закаляет
нас,
покрывает
броней,
заглушая
страдание!
Na
juventude
de
outrora
quis
que
o
tempo
sem
demora
В
юности
моей
прежней
я
хотел,
чтоб
время
скорей
Me
desse
sabedoria
Мне
дало
мудрость
знания.
Hoje
me
faço
a
promessa
de
aceitá-lo
sem
pressa
Сегодня
я
даю
себе
обещание
принять
его
без
спешки,
– Pouco
a
pouco,
dia
a
dia
– Понемногу,
день
за
днем.
Pois
ele
é
a
própria
vida...
Ведь
оно
– сама
жизнь...
Uma
paixão
correspondida
do
começo
até
o
fim!...
Взаимная
страсть
от
начала
и
до
конца!...
Que
passe
o
tempo
ao
seu
tempo,
Пусть
течет
время
своим
чередом,
Mas
num
compasso
mais
lento
se
esquecendo
de
mim!
Но
в
более
медленном
темпе,
забывая
обо
мне!
Mas
num
compasso
mais
lento
se
esquecendo
de
mim!
Но
в
более
медленном
темпе,
забывая
обо
мне!
O
tempo
– sempre
fugaz
–
Время
– всегда
мимолетно
–
às
vezes
leva...
às
vezes
traz,
rumando
sempre
para
frente!
Иногда
забирает...
иногда
приносит,
всегда
стремясь
вперед!
É
mestre
que
nos
ensina...
Учитель,
что
нас
учит...
Ele
vai...
a
vida
fina,
findando
o
ciclo
da
gente!
Оно
идет...
жизнь
прекрасна,
завершая
наш
цикл!
O
tempo
– sempre
fugaz
–
Время
– всегда
мимолетно
–
às
vezes
leva...
às
vezes
traz,
rumando
sempre
para
frente!
Иногда
забирает...
иногда
приносит,
всегда
стремясь
вперед!
É
mestre
que
nos
ensina...
Учитель,
что
нас
учит...
Ele
vai...
a
vida
fina
findando
o
ciclo
da
gente!
Оно
идет...
жизнь
прекрасна,
завершая
наш
цикл!
"Tique-taqueia"
o
compasso,
"Тик-так"
отсчитывает
компас,
Sinuelando
o
passo-a-passo,
num
reponte
sem
fastio...
Извиваясь
шаг
за
шагом,
в
непрерывном
движении...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Müller, Fabio Soares, Severino Moreira, Uiliam Michelon
Attention! Feel free to leave feedback.