Lyrics and translation Fabiola Finkmann - No te importe saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te importe saber
Мне все равно, что ты знаешь
No
comprendo
la
ilusión
Я
не
понимаю
этой
иллюзии,
Cómo
es
que
siente
Как
ты
можешь
чувствовать
Este
amor
tan
vehemente
Эту
такую
пылкую
любовь
Solo
por
ti...
Только
ко
мне...
No
concibes
que
pueda
quererte
con
todas
las
fuerzas
de
mi
alma
Ты
не
можешь
представить,
что
я
могу
любить
тебя
всеми
силами
моей
души,
Porque
tengo...
un
pasado.
Потому
что
у
меня...
есть
прошлое.
No
es
que
quiera
decir
que
tú
has
sido
el
único
amor
para
mi
Я
не
хочу
сказать,
что
ты
был
единственной
любовью
в
моей
жизни,
Ni
que
el
beso
que
aún
siendo
ardiente
ha
sido
el
primero.
И
что
этот
поцелуй,
хоть
и
страстный,
был
первым.
Solo
se
que
en
la
vida
es
preciso
saber
esperar
y
callar
Я
знаю
лишь,
что
в
жизни
нужно
уметь
ждать
и
молчать,
Para
al
cabo
alcanzar
lo
que
siempre
anhelo
el
corazón.
Чтобы
в
итоге
достичь
того,
к
чему
всегда
стремится
сердце.
No
te
importe
saber
que
mi
boca
besará
otra
boca
una
vez
Мне
все
равно,
что
ты
знаешь,
что
мои
губы
целовали
другие
губы,
Si
no
hay
huellas
no
existen
recuerdos
que
no
borres
tu.
Если
нет
следов,
не
существует
воспоминаний,
которые
не
сотрешь
ты.
Tu
cariño
me
ha
traído
algo
Твоя
любовь
принесла
мне
что-то,
Un
no
sé
qué
Не
знаю
что,
Qué
no
deja
que
mis
ojos
miren
mas
que
asía
ti
Что
не
позволяет
моим
глазам
смотреть
куда-либо,
кроме
тебя.
No
te
importe...
Мне
все
равно...
Tu
cariño...
Твоя
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Touzet
Attention! Feel free to leave feedback.