Lyrics and translation Fabolous feat. A Boogie Wit da Hoodie - Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Пропал на все лето (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
You
really
buggin'
out
Ты
реально
запариваешься
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Gone
for
the
summer,
yeah
Пропал
на
все
лето,
да
Gone
for
the
summer
Пропал
на
все
лето
Gone
for
the
summer,
gone
for
the
summer,
yeah
Пропал
на
все
лето,
пропал
на
все
лето,
да
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
live
without
you
Думая,
что
ты
мне
нужна
как
воздух
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
Came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Думая,
что
без
тебя
мне
никак
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
I
never
brag
how
real
I
keep
it
Я
никогда
не
хвастаюсь,
насколько
я
настоящий
That's
my
best
secret
Это
мой
главный
секрет
Nowadays
they'll
probably
leak
it
В
наше
время,
скорее
всего,
его
бы
уже
слили
Just
because
you
peep
it,
that
don't
mean
you
gotta
speak
it
Если
ты
что-то
заметил,
это
не
значит,
что
нужно
трепаться
They
say
the
ones
who
creep
is
comin'
when
you
at
your
weakest
Говорят,
те,
кто
крадется,
приходят,
когда
ты
наиболее
слаб
I
think
I
heard
that
on
'Goodfellas'
Кажется,
я
слышал
это
в
"Славных
парнях"
You
make
it
out,
now
the
hood
jealous
Ты
вырываешься,
и
теперь
район
тебе
завидует
Stay
on
your
toes
like
a
foot
fetish
Будь
начеку,
словно
у
тебя
фетиш
на
ноги
We
go
back
to
bacon,
egg
and
cheeses
at
the
hood
deli
Мы
возвращаемся
к
бекону,
яичнице
и
сыру
в
местной
забегаловке
And
when
I
did
the
butter
rolls
I
never
put
jelly
И
когда
я
заказывал
булочки
с
маслом,
я
никогда
не
брал
к
ним
джем
No
jealousy
over
no
bread,
yeah
Никакой
зависти
из-за
бабла,
ага
Hope
that
ain't
go
over
your
head
Надеюсь,
это
не
вскружило
тебе
голову
That's
word
to
Casanova,
birds
be
gassed
up
over
Как
говорится
у
Казановы,
телки
ведутся
на
You
askin'
where
they
from,
they
acting
like
you
asked
them
over
Ты
спрашиваешь,
откуда
они,
а
они
ведут
себя
так,
словно
ты
их
позвал
See,
hoes
think
we
all
tryina'
bend
their
asses
over
Понимаешь,
телки
думают,
что
мы
все
пытаемся
их
нагнуть
But
if
the
shoe
fits,
wear
it
with
your
Fashion
Nova
Но
если
туфелька
подходит,
носи
ее
со
своим
Fashion
Nova
Look,
once
you
corny
then
you
stay
corny
Слушай,
если
ты
лохушка,
то
ты
останешься
лохушкой
And
once
it's
fuck
you,
I'ma
stay
horny
А
если
это
"пошла
ты",
то
я
так
и
останусь
возбужденным
Gone
(gone)
Пропал
(пропал)
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Думая,
что
без
тебя
мне
никак
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
Came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Думая,
что
без
тебя
мне
никак
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
Let's
keep
it
a
hundred,
even
Benjamin
got
a
big
head
Давай
начистоту,
даже
у
Бенджамина
Франклина
голова
раздулась
Money
changes
small
faces
into
big
heads
Деньги
превращают
ничтожества
в
зазнаек
We
was
doin'
smalls
'til
we
got
big
bread
Мы
ворочали
мелочью,
пока
не
стали
ворочать
большими
деньгами
Two
words,
"I'm
gone"
like
Big
said
Два
слова,
"Я
ушел",
как
сказал
Бигги
Everybody
got
a
story
to
tell
У
каждого
есть
своя
история
And
everybody
on
this
earth
is
one
story
from
Hell
И
у
каждого
на
этой
земле
есть
своя
история,
достойная
ада
One
story
from
Heaven,
another
story
from
reverends
Одна
история
из
рая,
другая
от
святош
Always
gone
too
soon,
put
the
story
together
Всегда
уходят
слишком
рано,
собери
историю
воедино
Put
the
A
to
the
K,
put
the
4 to
the
7
Приставь
"А"
к
"К",
"4"
к
"7"
For
the
bread
get
blown
out
of
your
Jordan
11's
За
эти
деньги
тебя
вынесут
из
твоих
Jordan
11-х
Good
times
becomin'
a
new
story
or
seven
Хорошие
времена
становятся
очередной
историей
или
семью
Then
it's
damn,
damn,
damn,
Florida
Evans
А
потом
- чёрт,
чёрт,
чёрт,
Флорида
Эванс
You
just
say
what
you
did,
so
your
story
alleged
Ты
просто
говоришь,
что
сделал,
вот
и
вся
твоя
история
20
years
I
did
it,
so
my
story
is
legend
20
лет
я
делал
это,
так
что
моя
история
- легенда
Don't
want
no
beef,
all
your
stories
is
veggie
Не
хочу
никакого
мяса,
ваши
истории
- сплошные
овощи
Heard
'bout
my
shooters,
all
the
stories
is
Reggie
Miller
Слышал
о
моих
стрелках,
все
эти
истории
- как
Реджи
Миллер
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Думая,
что
без
тебя
мне
никак
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
Came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
Gone
for
the
summer,
I
Пропал
на
все
лето,
я
Spent
over
a
hundred
thousand
Потратил
больше
сотни
тысяч
You
really
buggin'
out
Ты
реально
паришься
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Думая,
что
без
тебя
мне
никак
Gone
for
the
summer
now
Пропал
на
все
лето,
ага
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Вернулся
с
двумястами
тысячами
Shootouts
in
the
summertime
Перестрелки
этим
летом
I
was
really
around
it
Я
был
в
самом
центре
событий
Yo
this
might've
been
my
coldest
summer
ever
Йоу,
это,
пожалуй,
было
мое
самое
холодное
лето
Sometimes
you
feel
cold
even
in
the
summer
weather
Иногда
тебе
холодно
даже
летом
Sometime
the
dumb
shit
will
make
you
come
with
somethin'
clever
Иногда
какая-то
херня
заставит
тебя
придумать
что-то
умное
Sometimes
it
gotta
fall
apart
just
to
come
back
together
Иногда
все
должно
развалиться,
чтобы
потом
собраться
заново
Life
get
puzzlin'
but
I
made
the
pieces
fit
Жизнь
ставит
в
тупик,
но
я
собрал
пазл
Tried
to
pull
my
card
but
I
made
them
pieces
hit
Пытались
вытащить
мой
козырь,
но
я
заставил
эти
фигуры
двигаться
Never
let
you
assholes
make
me
a
piece
of
shit
Никогда
не
позволял
этим
мудакам
сделать
из
меня
говно
Could've
went
to
war
but
I
made
my
peace
with
it
Мог
бы
пойти
на
войну,
но
я
заключил
мир
Watch
out
who
you
pizza
with
Смотри,
с
кем
ты
делишь
пиццу
'Cuz
everybody
want
a
slice
of
the
pie
Потому
что
каждый
хочет
кусок
пирога
But
they
won't
sacrifice
for
this
fly
Но
никто
не
будет
жертвовать
собой
ради
этой
мухи
Told
niggas
life's
a
gamble,
gotta
roll
the
dice
'til
you
die
Говорил
ниггерам,
что
жизнь
- это
азартная
игра,
нужно
бросать
кости
до
самой
смерти
And
it
cost
to
be
the
boss,
guess
the
price
was
too
high
И
быть
боссом
- дорогое
удовольствие,
наверное,
цена
была
слишком
высока
They
ain't
pay
attention
(pay
attention)
Они
не
обращали
внимания
(не
обращали
внимания)
Teams
break
up
over
player
tension
Команды
разваливаются
из-за
напряжения
между
игроками
You
ain't
ready,
gotta
play
the
bench
then
Ты
не
готов,
тогда
сиди
на
скамейке
запасных
VB's
a
player
drenched
in
VB
- игрок,
промокший
насквозь
Ice
water
bath,
Ледяная
ванна,
Jeweler
put
my
name
in
script,
that's
a
ice
autograph,
nigga
Ювелир
выгравировал
мое
имя,
это
ледяной
автограф,
ниггер
Cold
summer
with
the
pristine
boys
Холодное
лето
с
парнями
из
Pristine
And
that
black
and
orange
ride,
fright
fest
thing
boy
И
эта
черно-оранжевая
поездка,
аттракцион
"Ночь
страха",
братан
Richard
Millie
rose
gold
on
my
left
wing,
boy
Richard
Millie
из
розового
золота
на
моем
левом
крыле,
братан
Plain
Jane
ain't
the
flex,
I'm
investing,
boy
Простушка
- это
не
круто,
я
инвестирую,
братан
Gotta
switch
it
up,
on
to
the
next
thing,
boy
Нужно
меняться,
двигаться
дальше,
братан
You
wearin'
throwbacks,
that's
Mitchell
& Ness
thing,
boy
Ты
носишь
ретро,
это
тема
Mitchell
& Ness,
братан
Lookin'
like
you
wouldn't
pass
a
diamond
test
thing,
boy
Выглядишь
так,
будто
не
прошел
бы
тест
на
подлинность
бриллианта,
братан
That
shit
fake
in
your
ring,
fuck
you
wrestling,
boy?
(wrestling
boy)
Эта
херня
на
твоем
пальце
фальшивая,
какого
хрена
ты
борешься,
братан?
(борешься,
братан)
You
gotta
take
it
in
blood
Ты
должен
принять
это
с
кровью
And
that's
just
how
you
feel
when
you
make
it
from
mud,
my
nigga
Именно
так
ты
себя
чувствуешь,
когда
выбираешься
из
грязи,
мой
ниггер
Objections
you
could
take
to
the
judge
Возражения,
которые
ты
мог
бы
высказать
судье
I'm
a
grinder,
not
the
one
that
break
up
the
buds,
my
nigga
Я
трудяга,
а
не
тот,
кто
шишки
крошит,
мой
ниггер
If
you
steal
me,
you
gotta
kill
me
Если
ты
украдешь
у
меня,
тебе
придется
меня
убить
Any
real
G
gotta
feel
me
Любой
настоящий
гангста
должен
меня
прочувствовать
See
the
chill
me,
that's
the
real
me
Видишь,
как
я
спокоен,
это
настоящий
я
But
when
you
force
my
hand
I'ma
play
the
cards
you
deal
me
Но
когда
ты
заставляешь
меня
действовать,
я
разыграю
карты,
которые
ты
мне
сдал
Then
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
И
я
пропал
на
все
лето
(лето)
Then
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
И
я
пропал
на
все
лето
(лето)
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
Я
пропал
на
все
лето
(лето)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Julius Dubose, Jackson Brazier, Nils Petersson, Carl Johan Isac Gustafsson
Attention! Feel free to leave feedback.