Lyrics and translation Fabolous - Change You or Change Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change You or Change Me
Изменишься ты или изменюсь я
You
know
what?
Знаешь
что?
Everybody
goes
through
some
changes
in
life
Каждый
проходит
через
перемены
в
жизни
Some
poeple
change
for
the
better,
some
poeple
change
for
the
worse
Кто-то
меняется
к
лучшему,
кто-то
к
худшему
But
umm,
some
people
need
to
make
that
change
Но,
хм,
некоторым
людям
нужно
измениться
Why
would
I
change?
I
ain't
never
slide
down
a
bad
pole
С
чего
бы
мне
меняться?
Я
никогда
не
скатывался
по
наклонной
Even
though
I'm
certified
over
plat's
sold
Даже
несмотря
на
то,
что
мои
платиновые
альбомы
разлетелись
They
say
I'm
different
'cuz
I
ride
in
a
plat.
Rolls
Говорят,
я
изменился,
потому
что
катаюсь
на
платиновом
Роллсе
But
every
time,
we
gotta
ride
don't
this
cat
roll?
Но
каждый
раз,
когда
мы
катаемся,
разве
этот
кот
не
катит?
I
never
snitch,
and
go
and
hide
in
a
rat
hole
Я
никогда
не
стучу
и
не
прячусь
в
крысиной
норе
And
I
aint
givin'
you
nothing
besides
what
this
gat
hold
И
я
не
дам
тебе
ничего,
кроме
того,
что
в
этом
стволе
No
pride,
I
ain't
that
old
Нет
гордости,
я
не
такой
старый
Cut
off
a
few,
but
kept
a
few
girls
I
decide
like
I'm?
Отшил
нескольких,
но
оставил
парочку
девушек,
которых
я
выбрал,
как
будто
я…
It
probably
don't
seem
like
a
struggle
Возможно,
это
не
похоже
на
борьбу
But
I
used
to
dream
that
this
thug'll
balance
beams
just
to
smuggle
Но
я
мечтал,
что
этот
головорез
будет
балансировать
на
бревне,
просто
чтобы
провезти
контрабанду
It's
funny
same
girls
that
didn't
seem
like
they'd
love
you
Забавно,
те
же
девушки,
которые,
казалось,
не
любили
тебя
Is
beggin'for
your
autographs
ands
screamin'
to
hug
you
Просят
твои
автографы
и
кричат,
чтобы
обнять
тебя
It's
crazy,
same
dudes
that
seem
like
they
thug
you
Это
безумие,
те
же
чуваки,
которые,
казалось,
уважали
тебя
Is
prayin'
on
your
downfall,
schemin'
to
mug
you
Молятся
о
твоем
падении,
замышляют
ограбить
тебя
And
people
that
didn't
give
a
fuck,
is
dreamin'
to
bug
you
А
люди,
которым
было
плевать,
мечтают
подслушать
тебя
And
goin
through'
extreme's
just
to
plug
you,
who
really
changed?
И
идут
на
крайности,
чтобы
подключиться
к
тебе,
кто
на
самом
деле
изменился?
This
game
ain't
change
me,
so
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
так
что
не
дай
ей
изменить
тебя
If
you've
been
real
with
me,
I'm
still
real
with
you
Если
ты
была
честна
со
мной,
я
всё
ещё
честен
с
тобой
If
you
got
love
for
me,
I
still
got
love
for
you
Если
ты
любила
меня,
я
всё
ещё
люблю
тебя
If
you
down
for
me,
then
I'm
still
down
for
you
Если
ты
за
меня,
то
я
всё
ещё
за
тебя
If
you
don't
fuck
with
me,
then
I
don't
fuck
with
you
Если
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
дела,
то
и
я
не
хочу
иметь
с
тобой
дела
If
you
ain't
cool
with
me,
then
I
ain't
cool
with
you
Если
ты
не
в
ладах
со
мной,
то
и
я
не
в
ладах
с
тобой
If
you
won't
ride
for
me,
then
I
won't
ride
for
you
Если
ты
не
поедешь
за
мной,
то
и
я
не
поеду
за
тобой
This
game
ain't
change
me,
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
не
дай
ей
изменить
тебя
Why
would
i
change
if
i
aint
stepped
outside
of
supermans
phonebooth
С
чего
бы
мне
меняться,
если
я
не
выходил
из
телефонной
будки
Супермена,
To
remind
down
from
i
look
at
my
own
tooth
Чтобы
напомнить
себе,
откуда
я
родом,
глядя
на
свой
собственный
зуб?
I'm
speaking
the
known
truth
Я
говорю
известную
правду
I
havent
been
living
the
same
since
i
moved
under
the?
roof
Я
не
жил
так
же,
с
тех
пор
как
переехал
под
крышу…
Why
would
i
feel
like
i'ma
stranga
Почему
я
должен
чувствовать
себя
чужим?
And
why
should
i
feel
like
i'm
in
danga
И
почему
я
должен
чувствовать
себя
в
опасности?
And
i
grind
until
im
right
И
я
пашу,
пока
не
добьюсь
своего
Whether
its
on
the
streets
or
on
lines
in
the
prom
site
Будь
то
на
улицах
или
на
строчках
в
профиле
знакомств
I
aint
blind
full
of?
life
Я
не
слепой,
полный
… жизни
I
had
my
mind
in
my
moms
tight
and
sign
when
the
times
right
Я
держал
свой
разум
рядом
с
мамой
и
подписывал,
когда
приходило
время
You
shouldnt
be
hateful,
they
should
be
grateful
Вы
не
должны
ненавидеть,
вы
должны
быть
благодарны
But
fuck
it.
i
guess
i
gotta
keep
my
createful
Но
к
черту.
Думаю,
я
должен
сохранить
свою
креативность
Im
playing
the
game
like
im
supposed,
Я
играю
в
игру
так,
как
должен,
Staying
the
same
like
im
supposed,
Остаюсь
таким
же,
каким
должен
быть,
Ghetto
fab
in
the
house
Гетто
Фэб
в
доме
Hip-hop
hustler,
1 million
customers
Хип-хоп
хастлер,
1 миллион
клиентов
And
still
bust
at
ya
И
всё
ещё
нападаю
на
тебя
This
game
ain't
change
me,
so
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
так
что
не
дай
ей
изменить
тебя
If
you've
been
real
with
me,
I'm
still
real
with
you
Если
ты
была
честна
со
мной,
я
всё
ещё
честен
с
тобой
If
you
got
love
for
me,
I
still
got
love
for
you
Если
ты
любила
меня,
я
всё
ещё
люблю
тебя
If
you
down
for
me,
then
I'm
still
down
for
you
Если
ты
за
меня,
то
я
всё
ещё
за
тебя
If
you
don't
fuck
with
me,
then
I
don't
fuck
with
you
Если
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
дела,
то
и
я
не
хочу
иметь
с
тобой
дела
If
you
ain't
cool
with
me,
then
I
ain't
cool
with
you
Если
ты
не
в
ладах
со
мной,
то
и
я
не
в
ладах
с
тобой
If
you
won't
ride
for
me,
then
I
won't
ride
for
you
Если
ты
не
поедешь
за
мной,
то
и
я
не
поеду
за
тобой
This
game
ain't
change
me,
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
не
дай
ей
изменить
тебя
Why
would
I
change
when
I
get
green
like
the
Incredible
Hulk?
С
чего
бы
мне
меняться,
когда
я
становлюсь
зеленым,
как
Невероятный
Халк?
I've
chilled
with
the
richest
people
to
the
ghettoest
folks
Я
тусовался
с
самыми
богатыми
людьми
и
самыми
отпетыми
головорезами
Known
a
few?
and
met
a
few
locs
Знал
нескольких
...
и
встретил
нескольких
чуваков
Made
a
few
comments,
and
said
a
few
jokes
Сделал
несколько
замечаний
и
отпустил
несколько
шуток
But
it's
gettin'
me
sick,
someone
prescribe
me
some
medicine
Но
меня
это
тошнит,
кто-нибудь,
пропишите
мне
лекарство
Before
the
fame,
the
vibe
was
way
better
then
До
славы,
атмосфера
была
намного
лучше
Some
have
even
became
rivals
instead
of
friends
Некоторые
даже
стали
соперниками,
а
не
друзьями
Only
two
become
liable
for
settlements
Только
двое
несут
ответственность
за
расчеты
I
grew
up
watchin
the
bed?
veterans
Я
вырос,
наблюдая
за
...
ветеранами
Now
they
hate
to
see
a
nigga
drivin'
the
better
Benz
Теперь
они
ненавидят
видеть
ниггера,
управляющего
лучшим
Мерседесом
That's
why
the
clubs
be,
deprivin'
to
let
us
in
Вот
почему
клубы
не
хотят
пускать
нас
They
know
the
family
bring
knives
and
barettas
in
Они
знают,
что
семья
приносит
ножи
и
беретты
I'm
thankful
for
being
allowed,
fans
for
being
the
crowd
Я
благодарен
за
то,
что
меня
пустили,
фанатам
за
то,
что
они
толпа
How
could
my
head
be
in
the
clouds?
Как
моя
голова
может
быть
в
облаках?
It's
strange,
what
the
fame'll
do
Странно,
что
делает
слава
But
you
know
what?
The
only
one
who
seen
the
change
from
the
fame
is
you
Но
знаешь
что?
Единственный,
кто
увидел
изменения
от
славы,
это
ты
This
game
ain't
change
me,
so
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
так
что
не
дай
ей
изменить
тебя
If
you've
been
real
with
me,
I'm
still
real
with
you
Если
ты
была
честна
со
мной,
я
всё
ещё
честен
с
тобой
If
you
got
love
for
me,
I
still
got
love
for
you
Если
ты
любила
меня,
я
всё
ещё
люблю
тебя
If
you
down
for
me,
then
I'm
still
down
for
you
Если
ты
за
меня,
то
я
всё
ещё
за
тебя
If
you
don't
fuck
with
me,
then
I
don't
fuck
with
you
Если
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
дела,
то
и
я
не
хочу
иметь
с
тобой
дела
If
you
ain't
cool
with
me,
then
I
ain't
cool
with
you
Если
ты
не
в
ладах
со
мной,
то
и
я
не
в
ладах
с
тобой
If
you
won't
ride
for
me,
then
I
won't
ride
for
you
Если
ты
не
поедешь
за
мной,
то
и
я
не
поеду
за
тобой
This
game
ain't
change
me,
don't
let
it
change
you
Эта
игра
не
изменила
меня,
не
дай
ей
изменить
тебя
I'm
the
same
nigga
man
Я
тот
же
ниггер,
мужик
Same
nigga,
that
ridin'
with
you
Тот
же
ниггер,
что
катается
с
тобой
Niggas
that's
fuckin'
with
you
Ниггеры,
которые
с
тобой
тусуются
I'm
still
fuckin'
with
you
niggas
Я
всё
ещё
тусуюсь
с
вами,
ниггеры
The
same
nigga,
these
hoe's
ain't
like
Тот
же
ниггер,
этим
сучкам
не
нравился
Now
they
on
my
dick
right?
Haha...
shit
is
crazy
Теперь
они
на
моем
члене,
верно?
Ха-ха...
херня
какая-то
Don't
let
this
game
change
you
nigga...
Не
дай
этой
игре
изменить
тебя,
ниггер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Brown, John David Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.