Lyrics and translation Fabolous - Never Duplicated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Duplicated
Неповторимый
Uh,
yes
I
am
often
imitated
О,
да,
меня
часто
копируют
But
I
am
never
duplicated,
yeah
Но
меня
никогда
не
дублируют
Yes
I
am
often
imitated
О,
да,
меня
часто
копируют
But
I
am
never
duplicated
Но
меня
никогда
не
дублируют
I
can't
deny
it,
you's
a
dick
rider
Не
могу
отрицать,
ты
подражатель
You
can
never
flow
like
me,
blow
like
me
Ты
никогда
не
сможешь
читать
рэп
как
я,
взрывать
аудиторию
как
я
Why
would
a
bitch
like
ya?
Почему
такой
сучке
как
ты
нужен
я?
She
can
see
that
I'm
a
fuckin
rider,
you
a
hitch
hiker
Она
видит,
что
я
офигенный
гонщик,
а
ты
попутчик
I'm
walkin
in
some
shoes,
they
can't
make
fit
ya
Я
хожу
в
такой
обуви,
которая
тебе
не
по
размеру
Got
millions
of
paper
that
you
can't
take
with
ya
У
меня
есть
миллионы
долларов,
которые
ты
не
сможешь
унести
с
собой
I
don't
wanna
talk
and
I
can't
take
pictures
Я
не
хочу
разговаривать
и
не
могу
фотографироваться
Listen
to
your
demo,
I'll
handshake
with
ya
Послушаю
твое
демо,
пожму
тебе
руку
Excuse
you,
who's
you?
Прошу
прощения,
кто
ты?
If
I
need
a
stunt
double
I'll
use
you
Если
мне
нужен
дублёр,
я
задействую
тебя
Pardon
y'all,
I
don't
wanna
step
on
y'all
toes
Простите
всех,
я
не
хочу
наступить
вам
на
ноги
Seperate
the
authentic
from
the
replica
flows
Отделите
подлинник
от
поддельного
флоу
And
the
kid
be
places
you
could
never
be
at
И
этот
парень
побывал
в
местах,
где
ты
никогда
не
был
So
that
can
never
be
this,
and
this
can
never
be
that
Так
что
это
никогда
не
будет
этим,
а
это
никогда
не
будет
тем
These
niggaz
got
some
audacity,
sell
some
records
as
fast
as
me
У
этих
ниггеров
хватает
наглости
продавать
пластинки
так
же
быстро,
как
и
я
Or
sell
some
tickets
out
as
fast
as
me,
motherfucker
Или
продавать
билеты
на
концерты
так
же
быстро,
как
я,
ублюдок
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
(But
he
is
never
duplicated)
Но
меня
никогда
не
дублируют
(Но
его
никогда
не
дублируют)
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
Но
меня
никогда
не
дублируют
So
all
that
y'all
can
do
is
hate
it
Так
что
всё,
что
вы
можете
сделать,
это
возненавидеть
это
None
of
these
wannabes
really
come
close
Ни
один
из
этих
wannabes
на
самом
деле
не
приблизился
I
feel
like
I'm
watchin
the
MTV
show
Christina
Milian
hosts
Я
чувствую,
как
будто
смотрю
шоу
МТВ,
которое
ведёт
Кристина
Милиан
Everybody
know
this
brother
got
it
Все
знают,
что
этот
братан
преуспел
Way
before
everybody
and
their
mother
got
it
Задолго
до
того,
как
все
и
их
мать
стали
преуспевать
They
still
wonder
how
he
sound
like
he
do
Они
до
сих
пор
удивляются,
как
он
звучит
так,
как
звучит
If
I
was
you,
I'd
wanna
sound
like
me
too
На
твоём
месте,
я
бы
тоже
хотел
звучать
как
я
'Cause
I
got
M's,
they
got
G's
and
they
all
right
Потому
что
у
меня
миллионы,
у
них
миллиарды,
и
они
в
порядке
But
they
not
me
Но
они
не
я
They
hear
how
I
spit
it
on
a
station
Они
слышат,
как
я
рэпую
на
радиостанции
Now
they
wanna
put
me
on
they
singles
just
to
get
an
imitation
Теперь
они
хотят
пригласить
меня
на
свои
синглы,
чтобы
получить
имитацию
No,
I
can't
make
an
appearance
Нет,
я
не
могу
появиться
Give
you
a
cheap
fee
or
break
on
a
clearance
Я
не
дам
вам
льготную
плату
или
скидку
на
ликвидацию
I'm
what
your
label
hoped
it
could
be
Я
тот,
кем
ваш
лейбл
надеялся
стать
That's
why
they
trying
to
mould
your
little
ass,
into
a
sculpture
of
me
Вот
почему
они
пытаются
превратить
твою
маленькую
задницу
в
скульптуру
из
меня
With
the
ladies
it'll
be
like
leader,
she
like
real
С
дамами
это
будет
как
босс,
ей
понравится
настоящий
Y'all
trying
to
be
like
me
and
be
like
ill
Вы
пытаетесь
быть
как
я
и
быть
классным
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
(But
he
is
never
duplicated)
Но
меня
никогда
не
дублируют
(Но
его
никогда
не
дублируют)
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
Но
меня
никогда
не
дублируют
So
all
that
y'all
can
do
is
hate
it
Так
что
всё,
что
вы
можете
сделать,
это
возненавидеть
это
I'm
real,
it's
the
way
I
talk,
the
way
I
walk,
it
ain't
my
fault
Я
настоящий,
такой
у
меня
стиль
речи,
стиль
ходьбы,
это
не
моя
вина
I
won't
let
nothin'
on
two
legs
stop
me
Я
не
позволю
ничему
на
двух
ногах
остановить
меня
'Cause
the
real
is
always
better
than
the
bootleg
copy
Потому
что
оригинал
всегда
лучше,
чем
пиратская
копия
Like
I
ain't
show
'em
the
white
and
yellows
at
the
same
time
Словно
я
не
показал
им
белое
и
желтое
одновременно
Throw
backs
and
pin
wheels
at
the
same
time
Обратные
броски
и
спинальные
колеса
одновременно
Like
I'm
scared
to
drop
at
the
same
time
Словно
я
боюсь
упасть
одновременно
I'll
show
you
how
to
do
this
young'n
Я
покажу
тебе,
как
это
делается,
малыш
I
ain't
frontin',
these
Jordan's
ain't
comin'
Я
не
хвастаюсь,
эти
Джорданы
не
появятся
It
ain't
nothin',
keep
the
complaints
comin'
Это
ерунда,
пусть
жалобы
продолжают
поступать
Can't
hop
on
my
bandwagon
Не
можешь
запрыгнуть
в
мой
вагон
Jump
in
my
blue
flames
Возьмись
за
мою
синюю
пламя
You
should
not
try,
you
are
not
I
Тебе
не
следует
пытаться,
ты
не
я
It's
the
dude
with
the
Grammy
grin
Это
чувак
с
улыбкой
Грэмми
It's
no
relation
if
it
ain't
a
street
family
kin
Это
не
родство,
если
это
не
семейный
род
на
улице
So
won't
the
real
Fabolous
please
stand
up
Итак,
встанет
ли
настоящий
Fabolous,
пожалуйста
Please
stand
up,
please
stand
up
Пожалуйста,
встаньте,
пожалуйста,
встаньте
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
(But
he
is
never
duplicated)
Но
меня
никогда
не
дублируют
(Но
его
никогда
не
дублируют)
Yes
I
am
often
imitated
(Yes,
he
is
often
imitated)
Да,
меня
часто
копируют
(Да,
его
часто
копируют)
But
I
am
never
duplicated
Но
меня
никогда
не
дублируют
So
all
that
y'all
can
do
is
hate
it
Так
что
всё,
что
вы
можете
сделать,
это
возненавидеть
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John David Jackson, Gerard Harmon, Keith Wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.